Psalm 136,23 – Bibelstellenindex
Bibeltext
der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
Psalm 136,23 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
der unser | |||
gedachte | H2142 | זכר (zâkar) | zâkar |
in unserer | |||
Niedrigkeit, | [H7945 H8216] | שׁל (shel) שׁפל (shêphel) | shel shêphel |
denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
seine | |||
Güte | H2617 | חסד (chêsêd) | chêsêd |
währt ewiglich, | |||
[?] | H5769 | עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm) | ‛ôlâm ‛ôlâm |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich, |
ELB-CSV | der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewig, |
ELB 1932 | Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich, |
Luther 1912 | denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren – denn seine Güte währet ewiglich –; |
New Darby (EN) | Who has remembered us in our low estate, for his loving-kindness endures for ever; |
Old Darby (EN) | Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness endureth for ever; |
KJV | Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: |
Darby (FR) | Qui, dans notre bas état, s'est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours, |
Dutch SV | Die aan ons gedacht heeft in onze nederigheid; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid. |
Persian | و ما را در مذلّت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالآباد است. |
WLC | בְּשִׁפְלֵנוּ זָ֣כַר לָ֑נוּ כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃ |