Psalm 136,12 – Bibelstellenindex

Bibeltext

mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
Psalm 136,12 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
mit
starkerH2389
חזק (châzâq)
châzâq
HandH3027
יד (yâd)
yâd
und mit
ausgestrecktemH5186
נטה (nâţâh)
nâţâh
Arm,H2220
זרעה זרועה זרע זרוע (zerôa‛ zerôa‛ zerô‛âh zerô‛âh)
zerôa‛ zerôa‛ zerô‛âh zerô‛âh
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
seine
GüteH2617
חסד (chêsêd)
chêsêd
währt ewiglich;
[?]H5769
עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm)
‛ôlâm ‛ôlâm

Bibelübersetzungen

ELB-BKmit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
ELB-CSVmit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewig;
ELB 1932Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
Luther 1912durch mächtige Hand und ausgereckten Arm – denn seine Güte währet ewiglich –;
New Darby (EN)With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness endures for ever;
Old Darby (EN)With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness endureth for ever;
KJVWith a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Darby (FR)A main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
Dutch SVMet een sterke hand, en met een uitgestrekte arm; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Persian
با دست قویّ و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالآباد است.
WLC
בְּיָ֣ד חֲ֭זָקָה וּבִזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֑ה כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃

1 Kommentar zu Psalm 136