Psalm 136,1 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Preist den HERRN, denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
Psalm 136,1 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
PreistH3034
ידה (yâdâh)
yâdâh
den
HERRN,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
er ist gütig,
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
seine
GüteH2617
חסד (chêsêd)
chêsêd
währt ewiglich.
[?]H2896
טוב (ţôb)
ţôb
[?]H5769
עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm)
‛ôlâm ‛ôlâm

Bibelübersetzungen

ELB-BKPreist den HERRN, denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
ELB-CSVPreist den HERRN, denn er ist gut, denn seine Güte währt ewig!
ELB 1932Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
Luther 1912Danket dem HERRN; denn er ist freundlich – denn seine Güte währet ewiglich.
New Darby (EN)Give you thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness endures for ever:
Old Darby (EN)Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness endureth for ever:
KJVO give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Darby (FR)Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
Dutch SVLooft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid;
Persian
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکو است و رحمت او تا ابدالآباد است.
WLC
הֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־טֹ֑וב כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
LXX
τῷ δαυιδ ἐπὶ τῶν ποταμῶν βαβυλῶνος ἐκεῖ ἐκαθίσαμεν καὶ ἐκλαύσαμεν ἐν τῷ μνησθῆναι ἡμᾶς τῆς σιων

1 Kommentar zu Psalm 136

4 Volltextergebnisse zu Psalm 136,1