Psalm 46,1 – Bibelstellenindex

Bibeltext

(Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs; auf Alamoth, ein Lied.)
Psalm 46,1 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
(Dem
Vorsänger.H5329
נצח (nâtsach)
nâtsach
Von den
SöhnenH1121
בּן (bên)
bên
Korahs;H7141
קרח (qôrach)
qôrach
aufH5921
על (‛al)
‛al
Alamoth,H5961
עלמות (‛ălâmôth)
‛ălâmôth
ein
Lied.H7892
שׁירה שׁיר (shîyr shîyrâh)
shîyr shîyrâh
)

Bibelübersetzungen

ELB-BK(Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs; auf Alamoth {Vergl. 1. Chron. 15,20.21} , ein Lied.)
ELB-CSVDem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, auf Alamot {Viell. in hoher Tonlage (vgl. 1. Chr. 15,20).} , ein Lied.
ELB 1932(Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs; auf Alamoth {Vergl. 1. Chron. 15,20.21} , ein Lied.)
Luther 1912Ein Lied der Kinder Korah, von der Jugend, vorzusingen. 2 Gott ist unsere Zuversicht und Stärke. Eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.
New Darby (EN)God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
Old Darby (EN)To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song. God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
KJVTo the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. {for: or, of}
Darby (FR)Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les détresses, toujours facile à trouver.
Dutch SVEen lied op Alámoth, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. (46:2) God is ons een Toevlucht en Sterkte; Hij is krachtelijk bevonden een Hulp in benauwdheden.
Persian
[برای سالار مغنیان. سرود بنیقورح برعلاموت] خدا ملجا و قوّت ماست، و مددکاری که در تنگیها فوراً یافت می‌شود.
WLC
לַמְנַצֵּ֥חַ לִבְנֵי־קֹ֑רַח עַֽל־עֲלָמֹ֥ות שִֽׁיר׃ אֱלֹהִ֣ים לָ֭נוּ מַחֲסֶ֣ה וָעֹ֑ז עֶזְרָ֥ה בְ֝צָרֹ֗ות נִמְצָ֥א מְאֹֽד׃
LXX
εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν υἱῶν κορε ψαλμός

1 Kommentar zu Psalm 46

2 Volltextergebnisse zu Psalm 46,1