Psalm 41,7 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil – er geht hinaus, redet davon.
Psalm 41,7 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
wenn | H518 | אם ('im) | 'im |
einer | |||
kommt, | H935 | בּוא (bô') | bô' |
um mich zu | |||
sehen, | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
so | |||
redet | H1696 | דּבר (dâbar) | dâbar |
er | |||
Falschheit; | H7723 | שׁו שׁואo (shâv' shav) | shâv' shav |
sein | |||
Herz | H3820 | לב (lêb) | lêb |
sammelt | H6908 | קבץ (qâbats) | qâbats |
sich | |||
Unheil | H205 | און ('âven) | 'âven |
– er | |||
geht | H3318 | יצא (yâtsâ') | yâtsâ' |
hinaus, | H2351 | חץ חוּץ (chûts chûts) | chûts chûts |
redet | H1696 | דּבר (dâbar) | dâbar |
davon. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil – er geht hinaus, redet davon. |
ELB-CSV | Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil – er geht hinaus, redet davon. |
ELB 1932 | Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil - er geht hinaus, redet davon. |
Luther 1912 | 8 Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich. |
New Darby (EN) | All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt. |
Old Darby (EN) | All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt. |
KJV | All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. {my…: Heb. evil to me} |
Darby (FR) | Tous ceux qui me haïssent chuchotent ensemble contre moi; ils imaginent du mal contre moi: |
Dutch SV | (41:8) Al mijn haters mompelen te zamen tegen mij; ze bedenken tegen mij, hetgeen mij kwaad is, zeggende: |
Persian | و جمیع خصمانم با یکدیگر بر من نمّامی میکنند و دربارهٔٔ من بدی میاندیشند، |
WLC | יַ֗חַד עָלַ֣י יִ֭תְלַחֲשׁוּ כָּל־שֹׂנְאָ֑י עָלַ֓י ׀ יַחְשְׁב֖וּ רָעָ֣ה לִֽי׃ |
LXX | πρὸς ἐμαυτὸν ἡ ψυχή μου ἐταράχθη διὰ τοῦτο μνησθήσομαί σου ἐκ γῆς ιορδάνου καὶ ερμωνιιμ ἀπὸ ὄρους μικροῦ |