Psalm 38,20 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Meine Feinde aber leben, sind stark, und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
Psalm 38,20 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Meine
FeindeH341
אויב איב ('ôyêb 'ôyêb)
'ôyêb 'ôyêb
aber
leben,H2416
חי (chay)
chay
sind
stark,H6105
עצם (‛âtsam)
‛âtsam
und viele sind derer, die
ohneH8267
שׁקר (sheqer)
sheqer
GrundH8267
שׁקר (sheqer)
sheqer
mich
hassen;H8130
שׂנא (ώânê')
ώânê'
[?]H7231
רבב (râbab)
râbab

Bibelübersetzungen

ELB-BKMeine Feinde aber leben, sind stark {O. zahlreich} , und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
ELB-CSVMeine Feinde aber leben, sind stark, und zahlreich sind die, die ohne Grund mich hassen;
ELB 1932Meine Feinde aber leben, sind stark {O. zahlreich} , und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
Luther 191221 Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum dass ich ob dem Guten halte.
New Darby (EN)And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
Old Darby (EN)And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
KJVThey also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
Darby (FR)Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon.
Dutch SV(38:21) En die kwaad voor goed vergelden, staan mij tegen, omdat ik het goede najaag.
Persian
و آنانی که به عوض نیکی به من بدی می‌رسانند. بر من عداوت می‌ورزند زیرا نیکویی را پیروی می‌کنم.
WLC
וּמְשַׁלְּמֵ֣י רָ֭עָה תַּ֣חַת טֹובָ֑ה יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי תַּ֣חַת [רְדֹופִי־ כ] (רָֽדְפִי־טֹֽוב׃ ק)

1 Kommentar zu Psalm 38

2 Volltextergebnisse zu Psalm 38,20