Psalm 34,15 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Weiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Psalm 34,15 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
WeicheH5493
שׂוּר סוּר (sûr ώûr)
sûr ώûr
vomH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
BösenH7451
רעה רע (ra‛ râ‛âh)
ra‛ râ‛âh
und
tueH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
Gutes,H2896
טוב (ţôb)
ţôb
sucheH1245
בּקשׁ (bâqash)
bâqash
FriedenH7965
שׁלם שׁלום (shâlôm shâlôm)
shâlôm shâlôm
und
jageH7291
רדף (râdaph)
râdaph
ihm
nach!H7291
רדף (râdaph)
râdaph

Bibelübersetzungen

ELB-BKWeiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
ELB-CSVWeiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
ELB 1932Weiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Luther 191216 Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
New Darby (EN)The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
Old Darby (EN)The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
KJVThe eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Darby (FR)Les yeux de l'Éternel regardent vers les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leur cri.
Dutch SV(34:16) Aïn. De ogen des HEEREN zijn op de rechtvaardigen, en Zijn oren tot hun geroep.
Persian
چشمان خداوند بسوی صالحان است و گوشهای وی بسوی فریاد ایشان.
WLC
עֵינֵ֣י יְ֭הוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים וְ֝אָזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃
LXX
καὶ κατ' ἐμοῦ ηὐφράνθησαν καὶ συνήχθησαν συνήχθησαν ἐπ' ἐμὲ μάστιγες καὶ οὐκ ἔγνων διεσχίσθησαν καὶ οὐ κατενύγησαν

2 Kommentare zu Psalm 34

5 Volltextergebnisse zu Psalm 34,15