Psalm 33,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Denn gerade ist das Wort des HERRN, und all sein Werk in Wahrheit.
Psalm 33,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
gerade | H3477 | ישׁר (yâshâr) | yâshâr |
ist das | |||
Wort | H1697 | דּבר (dâbâr) | dâbâr |
des | |||
HERRN, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
und | |||
all | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
sein | |||
Werk | H4639 | מעשׂה (ma‛ăώeh) | ma‛ăώeh |
in | |||
Wahrheit. | H530 | אמנה אמוּנה ('ĕmûnâh 'ĕmûnâh) | 'ĕmûnâh 'ĕmûnâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Denn gerade ist das Wort des HERRN, und all sein Werk in Wahrheit {O. Treue} . |
ELB-CSV | Denn gerade ist das Wort des HERRN, und all sein Werk ist in Wahrheit {O. Treue.} . |
ELB 1932 | Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit {O. Treue} . |
Luther 1912 | Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiss. |
New Darby (EN) | For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness. |
Old Darby (EN) | For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness. |
KJV | For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth. |
Darby (FR) | Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son oeuvre est avec vérité. |
Dutch SV | Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw. |
Persian | زیرا کلام خداوند مستقیم است و جمیع کارهای او با امانت است. |
WLC | כִּֽי־יָשָׁ֥ר דְּבַר־יְהוָ֑ה וְכָל־מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ בֶּאֱמוּנָֽה׃ |
LXX | μεγαλύνατε τὸν κύριον σὺν ἐμοί καὶ ὑψώσωμεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό |