Psalm 132,9 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Lass deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
Psalm 132,9 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Lass deine | |||
Priester | H3548 | כּהן (kôhên) | kôhên |
bekleidet | H3847 | לבשׁ לבשׁ (lâbash lâbêsh) | lâbash lâbêsh |
werden mit | |||
Gerechtigkeit, | H6664 | צדק (tsedeq) | tsedeq |
und deine | |||
Frommen | H2623 | חסיד (châsîyd) | châsîyd |
jubeln! | H7442 | רנן (rânan) | rânan |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Lass deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln! |
ELB-CSV | Lass deine Priester mit Gerechtigkeit bekleidet werden und deine Frommen jubeln! |
ELB 1932 | Laß deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln! |
Luther 1912 | Deine Priester lass sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen. |
New Darby (EN) | Let ŷour priests be clothed with righteousness, and let ŷour saints shout for joy. |
Old Darby (EN) | Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy. |
KJV | Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. |
Darby (FR) | Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints chantent de joie. |
Dutch SV | Dat Uw priesters bekleed worden met gerechtigheid, en dat Uw gunstgenoten juichen. |
Persian | کاهنانِ تو به عدالت ملبّس شوند و مقّدسانت ترنّم نمایند. |
WLC | כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃ |