Psalm 132 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Ein Stufenlied.

Gedenke, HERR, dem David all seine Mühsal,

2 der1 dem HERRN schwor, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:

3 „Wenn ich hineingehe in das Zelt meines Hauses, wenn ich steige auf das Lager meines Bettes;

4 wenn ich Schlaf gestatte meinen Augen, Schlummer meinen Augenlidern,

5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!

6 Siehe, wir hörten von ihr2 in Ephrata, wir fanden sie auf den Feldern Jaars3.

7 Lasst uns in seine Wohnungen gehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!

8 Steh4 auf, HERR, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke!

9 Lass deine Priester mit Gerechtigkeit bekleidet werden und deine Frommen jubeln!

10 Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!

11 Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, er wird nicht davon abweichen: „Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen.

12 Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Thron sitzen auf ewig.

13 Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:

14 Dies ist meine Ruhe auf ewig; hier will ich wohnen, denn ich habe es5 begehrt.

15 Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.

16 Und seine Priester will ich mit Heil bekleiden, und seine Frommen werden laut jubeln.

17 Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen6, habe eine Leuchte für meinen Gesalbten zugerichtet.

18 Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden, und auf ihm wird seine Krone blühen7.

Fußnoten

  • 1 O. wie er.
  • 2 D. h. von der Bundeslade.
  • 3 Wahrsch. eine dichterische Bezeichnung für Kirjat-Jearim, das im Gebiet von Ephrata lag.
  • 4 Vgl. 2. Chronika 6,41.42.
  • 5 D. h. Zion.
  • 6 Eig. David ein Horn sprossen lassen.
  • 7 O. glänzen.

Bibeltext: © Christliche Schriftenverbreitung, www.csv-bibel.de