Psalm 129,2 – Bibelstellenindex

Bibeltext

oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Psalm 129,2 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
oftmalsH7227
רב (rab)
rab
haben sie mich
bedrängtH6887
צרר (tsârar)
tsârar
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
meiner
JugendH5271
נערה נער נעוּר (nâ‛ûr nâ‛ûr ne‛ûrâh)
nâ‛ûr nâ‛ûr ne‛ûrâh
an;
dennochH1571
גּם (gam)
gam
haben sie mich
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
übermocht.
[?]H3201
יכול יכל (yâkôl yâkôl)
yâkôl yâkôl

Bibelübersetzungen

ELB-BKoftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
ELB-CSVoftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht überwältigt.
ELB 1932Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Luther 1912sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
New Darby (EN)Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
Old Darby (EN)Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
KJVMany a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. {Many…: or, Much}
Darby (FR)Ils m'ont souvent opprimé dès ma jeunesse; cependant ils n'ont pas prévalu sur moi.
Dutch SVZij hebben mij dikwijls van mijn jeugd af benauwd; evenwel hebben zij mij niet overmocht.
Persian
چه بسیار از طفولیّتم مرا اذیّت رسانیدند. لیکن بر من غالب نیامدند.
WLC
רַ֭בַּת צְרָר֣וּנִי מִנְּעוּרָ֑י גַּ֝ם לֹא־יָ֥כְלוּ לִֽי׃
LXX
κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου γενηθήτω τὰ ὦτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου

1 Kommentar zu Psalm 129

2 Volltextergebnisse zu Psalm 129,2