Psalm 146,9 – Bibelstellenindex

Bibeltext

der HERR bewahrt die Fremden, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gottlosen.
Psalm 146,9 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
bewahrtH8104
שׁמר (shâmar)
shâmar
die
Fremden,H1616
גּיר גּר (gêr gêyr)
gêr gêyr
die
WaiseH3490
יתום (yâthôm)
yâthôm
und die
WitweH490
אלמנה ('almânâh)
'almânâh
hältH5749
עוּד (‛ûd)
‛ûd
er
aufrecht;H5749
עוּד (‛ûd)
‛ûd
aber er
krümmtH5791
עות (‛âvath)
‛âvath
den
WegH1870
דּרך (derek)
derek
der
Gottlosen.H7563
רשׁע (râshâ‛)
râshâ‛

Bibelübersetzungen

ELB-BKder HERR bewahrt die Fremden, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gottlosen {d.h. er lässt sie irregehen} .
ELB-CSVder HERR bewahrt die Fremden, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gottlosen {D. h., er lässt sie irregehen.} .
ELB 1932Jehova bewahrt die Fremdlinge, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gesetzlosen {d.h. er läßt sie irregehen} .
Luther 1912Der HERR behütet die Fremdlinge und erhält die Waisen und Witwen und kehrt zurück den Weg der Gottlosen.
New Darby (EN)Jehovah preserves the strangers; he lifts up the fatherless and the widow; but the way of the wicked does he subvert.
Old Darby (EN)Jehovah preserveth the strangers; he lifteth up the fatherless and the widow; but the way of the wicked doth he subvert.
KJVThe LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
Darby (FR)L'Éternel garde les étrangers; il affermit l'orphelin et la veuve, et confond la voie des méchants.
Dutch SVDe HEERE bewaart de vreemdelingen; Hij houdt den wees en de weduwe staande; maar der goddelozen weg keert Hij om.
Persian
خداوند غریبان را محافظت می‌کند و یتیمان و بیوه زنان را پایدار می‌نماید. لیکن طریق شریران را کج می‌سازد.
WLC
יְהוָ֤ה ׀ שֹׁ֘מֵ֤ר אֶת־גֵּרִ֗ים יָתֹ֣ום וְאַלְמָנָ֣ה יְעֹודֵ֑ד וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים יְעַוֵּֽת׃
LXX
διδόντι τοῖς κτήνεσι τροφὴν αὐτῶν καὶ τοῖς νεοσσοῖς τῶν κοράκων τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτόν

2 Kommentare zu Psalm 146

4 Volltextergebnisse zu Psalm 146,9