Psalm 103,18 – Bibelstellenindex
Bibeltext
für die, die seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun.
Psalm 103,18 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
für die, die seinen | |||
Bund | H1285 | בּרית (berîyth) | berîyth |
halten, | H8104 | שׁמר (shâmar) | shâmar |
und seiner | |||
Vorschriften | H6490 | פּקּד פּקּוּד (piqqûd piqqûd) | piqqûd piqqûd |
gedenken, um sie zu | |||
tun. | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
[?] | H2142 | זכר (zâkar) | zâkar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | für die, die seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun. |
ELB-CSV | für die, die seinen Bund halten und sich an seine Vorschriften erinnern, um sie zu tun. |
ELB 1932 | Für die, welche seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun. |
Luther 1912 | bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, dass sie darnach tun. |
New Darby (EN) | To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them. |
Old Darby (EN) | To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them. |
KJV | To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. |
Darby (FR) | Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses préceptes pour les faire. |
Dutch SV | Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen. |
Persian | بر آنانی که عهد او را حفظ میکنند و فرایض او را یاد میدارند تا آنها را به جا آورند. |
WLC | לְשֹׁמְרֵ֥י בְרִיתֹ֑ו וּלְזֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗יו לַעֲשֹׂותָֽם׃ |
LXX | ὄρη τὰ ὑψηλὰ ταῖς ἐλάφοις πέτρα καταφυγὴ τοῖς χοιρογρυλλίοις |