Psaume 103 – Studienbibel

Französische Darby-Übersetzung (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Mon âme, bénis l'Éternel! Et que tout ce qui est au dedans de moi, bénisse son saint nom! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, et n'oublie aucun de ses bienfaits. 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités, 4 rachète ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de compassions, 5 Qui rassasie de biens ta vieillesse; ta jeunesse se renouvelle comme celle le l'aigle.

6 L'Éternel fait justice et droit à tous les opprimés. 7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses actes aux fils d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux, et plein de grâce, lent à la colère et d'une grande bonté. 9 Il ne contestera pas à jamais, et il ne garde pas sa colère à toujours. 10 Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités. 11 Car comme les cieux sont élevés au-dessus de la terre, sa bonté est grande envers ceux qui le craignent. 12 Autant l'orient est loin de l'occident, autant il a éloigné de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses fils, l'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme,... ses jours sont comme l'herbe; il fleurit comme la fleur des champs; 16 Car le vent passe dessus, et elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel est de tout temps et à toujours sur ceux qui le craignent, et sa justice pour les fils de leurs fils, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses préceptes pour les faire.

19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, et son royaume domine sur tout. 20 Bénissez l'Éternel, vous, ses anges puissants en force, qui exécutez sa parole, écoutant la voix de sa parole! 21 Bénissez l'Éternel, vous, toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, accomplissant son bon plaisir! 22 Bénissez l'Éternel, vous, toutes ses oeuvres, dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Éternel!