Psaume 29 – Studienbibel

Französische Darby-Übersetzung (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 à l'Éternel, fils des forts, rendez à l'Éternel la gloire et la force! 2 Rendez à l'Éternel la gloire de son nom; adorez l'Éternel en sainte magnificence! 3 La voix de l'Éternel est sur les eaux; le *Dieu de gloire fait tonner, -l'Éternel sur les grandes eaux. 4 La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est magnifique. 5 La voix de l'Éternel brise les cèdres: l'Éternel brise les cèdres du Liban, 6 il les fait bondir comme un veau, le Liban et les Sirion comme un jeune buffle. 7 La voix de l'Éternel fait jaillir des sillons de feu. 8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès. 9 La voix de l'Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire! 10 L'Éternel s'assied sur les flots, l'Éternel s'assied comme roi à toujours. 11 L'Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix.