Psalm 102,18 – Bibelstellenindex

Bibeltext

er wird sich wenden zum Gebet des Entblößten, und ihr Gebet wird er nicht verachten.
Psalm 102,18 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
er wird sich
wendenH6437
פּנה (pânâh)
pânâh
zumH6437
פּנה (pânâh)
pânâh
GebetH8605
תּפלּה (tephillâh)
tephillâh
des
Entblößten,H6199
ערער (‛ar‛âr)
‛ar‛âr
und ihr
GebetH8605
תּפלּה (tephillâh)
tephillâh
wird er
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
verachten.H959
בּזה (bâzâh)
bâzâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKer wird sich wenden zum Gebet des Entblößten, und ihr Gebet wird er nicht verachten.
ELB-CSVer wird sich wenden zum Gebet des Entblößten, und ihr Gebet wird er nicht verachten.
ELB 1932Er wird sich wenden zum Gebete des Entblößten, und ihr Gebet wird er nicht verachten.
Luther 191219 Das werde geschrieben auf die Nachkommen; und das Volk, das geschaffen soll werden, wird den HERRN loben.
New Darby (EN)This will be written for the generation to come; and a people that will be created will praise Jah:
Old Darby (EN)This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:
KJVThis shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
Darby (FR)Cela sera écrit pour la génération à venir; et le peuple qui sera créé louera Jah;
Dutch SV(102:19) Dat zal geschreven worden voor het navolgende geslacht; en het volk, dat geschapen zal worden, zal den HEERE loven;
Persian
این برای نسل آینده نوشته می‌شود تا قومی که آفریده خواهند شد خداوند را تسبیح بخوانند.
WLC
תִּכָּ֣תֶב זֹ֭את לְדֹ֣ור אַחֲרֹ֑ון וְעַ֥ם נִ֝בְרָ֗א יְהַלֶּל־יָֽהּ׃
LXX
τοῖς φυλάσσουσιν τὴν διαθήκην αὐτοῦ καὶ μεμνημένοις τῶν ἐντολῶν αὐτοῦ τοῦ ποιῆσαι αὐτάς

3 Kommentare zu Psalm 102

2 Volltextergebnisse zu Psalm 102,18