Psalm 69,13 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Die im Tor sitzen, reden über mich, und ich bin das Saitenspiel der Zecher.
Psalm 69,13 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Die im | |||
Tor | H8179 | שׁער (sha‛ar) | sha‛ar |
sitzen, | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
reden | H7878 | שׂיח (ώîyach) | ώîyach |
über mich, und ich bin das | |||
Saitenspiel | H5058 | נגינת נגינה (negîynâh negîynath) | negîynâh negîynath |
der | |||
Zecher. | [H8354 H7941] | שׁתה (shâthâh) שׁכר (shêkâr) | shâthâh shêkâr |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Die im Tor sitzen, reden über mich, und ich bin das Saitenspiel der Zecher {W. der Trinker starken Getränks} . |
ELB-CSV | Die im Tor sitzen, reden über mich, und ich bin das Saitenspiel der Zecher {W. der Trinker starken Getränks.} . |
ELB 1932 | Die im Tore sitzen reden über mich, und ich bin das Saitenspiel der Zecher {W. der Trinker starken Getränks} . |
Luther 1912 | 14 Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit; Gott, durch deine große Güte erhöre mich mit deiner treuen Hilfe. |
New Darby (EN) | But as for me, my prayer is unto ŷou, Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of ŷour loving-kindness answer me, according to the truth of ŷour salvation: |
Old Darby (EN) | But as for me, my prayer is unto thee, Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy loving-kindness answer me, according to the truth of thy salvation: |
KJV | But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. |
Darby (FR) | Mais, pour moi, ma prière s'adresse à toi, Éternel, en un temps agréé. -O Dieu! selon la grandeur de ta bonté, réponds-moi selon la vérité de ton salut. |
Dutch SV | (69:14) Maar mij aangaande, mijn gebed is tot U, o HEERE; er is een tijd des welbehagens, o God! door de grootheid Uwer goedertierenheid; verhoor mij door de getrouwheid Uws heils. |
Persian | و امّا من، ای خداوند دعای خود را در وقت اجابت نزد تو میکنم. ای خدا در کثرت رحمانیت خود و راستیِ نجات خود مرا مستجاب فرما. |
WLC | וַאֲנִ֤י תְפִלָּתִֽי־לְךָ֨ ׀ יְהוָ֡ה עֵ֤ת רָצֹ֗ון אֱלֹהִ֥ים בְּרָב־חַסְדֶּ֑ךָ עֲ֝נֵ֗נִי בֶּאֱמֶ֥ת יִשְׁעֶֽךָ׃ |
2 Kommentare zu Psalm 69
4 Volltextergebnisse zu Psalm 69,13
- Betrachtung über die Psalmen (Synopsis) > Psalm 68-72 J.N. Darby ... Vereinigung mit ihnen in ihren Trübsalen und somit ein Schlüssel zum richtigen Verständnis der Psalmen überhaupt. Man beachte, dass von Psalm 69, 13 an der Bundesname Jehova wieder eingeführt wird. Psalm 71 Psalm 71, der vermutlich, wie viele in diesem Buche, durch Davids Flucht bei der Empörung ...
- Jesaja 53 - Ein Dialog > Verachtet, verlassen, einsam K.-H. Weber ... sehr viele Stellen, wo gerade die hochgestellten Leute in Israel ihre Verachtung gegenüber dem Herrn Jesus zum Ausdruck bringen, so z.B. Psalm 69,13: „Die im Tor sitzen, reden über mich, und ich bin das Saitenspiel der Zecher.“ Die Menschen, die im Tor saßen, das waren die Beamten in Israel, die ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > XI. Die abschließenden Leiden, das Kreuz und die Auferstehung M. Seibel ... gebrochen, und ich bin ganz elend; und ich habe auf Mitleid gewartet, und da war keins, und auf Tröster, und ich habe keine gefunden“ (Ps 69,13.21). Der Spott der Hohenpriester: Andere hat Er gerettet ... (Verse 41–43) Der Höhepunkt des Spotts kam von den Führern seines Volkes, wie nicht anders ...
- Vorträge über verschiedene Psalmen > Psalm 45 K. Sander ... Jahren einen kleinen Hinweis aus dem Psalm 69 gegeben, den ich hier weitergeben möchte. Da liest man etwas anderes vom Saitenspiel. Psalm 69,13: „Die im Tor sitzen, reden über mich…“ Die Leute, die im Tor sitzen, sind solche, die in Verwaltung und Justiz sind. Und dann kommt die andere ...