Psalm 128,6 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und sehen deiner Kinder Kinder. – Wohlfahrt über Israel!
Psalm 128,6 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | |||
sehen | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
deiner | |||
Kinder | H1121 | בּן (bên) | bên |
Kinder. | H1121 | בּן (bên) | bên |
– Wohlfahrt | |||
über | H5921 | על (‛al) | ‛al |
Israel! | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
[?] | H7965 | שׁלם שׁלום (shâlôm shâlôm) | shâlôm shâlôm |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und sehen deiner Kinder Kinder. – Wohlfahrt über Israel! |
ELB-CSV | und sehen die Kinder deiner Kinder. – Frieden über Israel! |
ELB 1932 | Und sehen deiner Kinder Kinder. - Wohlfahrt über Israel! |
Luther 1912 | und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel! |
New Darby (EN) | And see ŷour children’s children. Peace be upon Israel! |
Old Darby (EN) | And see thy children's children. Peace be upon Israel! |
KJV | Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel. |
Darby (FR) | Et voir des fils de tes fils! La paix soit sur Israël! |
Dutch SV | En gij zult uw kindskinderen zien. Vrede over Israël! |
Persian | پسرانِ پسران خود را خواهی دید. سلامتی بر اسرائیل باد. |
WLC | וּרְאֵֽה־בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ לֹ֗ום עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ |
LXX | γενηθήτωσαν ὡς χόρτος δωμάτων ὃς πρὸ τοῦ ἐκσπασθῆναι ἐξηράνθη |