Psalm 111,8 – Bibelstellenindex
Bibeltext
festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
Psalm 111,8 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
festgestellt | H5564 | סמך (sâmak) | sâmak |
auf | H5703 | עד (‛ad) | ‛ad |
immer, | H5703 | עד (‛ad) | ‛ad |
auf | |||
ewig, | H5769 | עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm) | ‛ôlâm ‛ôlâm |
ausgeführt | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
in | |||
Wahrheit | H571 | אמת ('emeth) | 'emeth |
und | |||
Geradheit. | H3477 | ישׁר (yâshâr) | yâshâr |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit. |
ELB-CSV | festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit. |
ELB 1932 | Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit. |
Luther 1912 | Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich. |
New Darby (EN) | Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness. |
Old Darby (EN) | Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness. |
KJV | They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness. {stand…: Heb. are established} |
Darby (FR) | Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture. |
Dutch SV | Samech. Zij zijn ondersteund voor altoos en in eeuwigheid; Aïn. zijnde gedaan in waarheid en oprechtigheid. |
Persian | آنها پایدار است تا ابدالآباد. در راستی و استقامت کرده شده. |
WLC | סְמוּכִ֣ים לָעַ֣ד לְעֹולָ֑ם עֲ֝שׂוּיִ֗ם בֶּאֱמֶ֥ת וְיָשָֽׁר׃ |
LXX | ἐστήρικται ἡ καρδία αὐτοῦ οὐ μὴ φοβηθῇ ἕως οὗ ἐπίδῃ ἐπὶ τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ |