Psalm 111,9 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Er hat Erlösung gesandt seinem Volk, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
Psalm 111,9 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Er hat | |||
Erlösung | H6304 | פּדת פּדוּת (pedûth pedûth) | pedûth pedûth |
gesandt | H7971 | שׁלח (shâlach) | shâlach |
seinem | |||
Volk, | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
seinen | |||
Bund | H1285 | בּרית (berîyth) | berîyth |
verordnet | H6680 | צוה (tsâvâh) | tsâvâh |
auf | |||
ewig; | H5769 | עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm) | ‛ôlâm ‛ôlâm |
heilig | H6918 | קדשׁ קדושׁ (qâdôsh qâdôsh) | qâdôsh qâdôsh |
und | |||
furchtbar | H3372 | ירא (yârê') | yârê' |
ist sein | |||
Name. | H8034 | שׁם (shêm) | shêm |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Er hat Erlösung gesandt seinem Volk, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name. |
ELB-CSV | Er hat Erlösung gesandt seinem Volk, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name. |
ELB 1932 | Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name. |
Luther 1912 | Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheißt, dass sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name. |
New Darby (EN) | He sent deliverance unto his people; he has commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name. |
Old Darby (EN) | He sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name. |
KJV | He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name. |
Darby (FR) | Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible. |
Dutch SV | Pe. Hij heeft Zijn volke verlossing gezonden; Tsade. Hij heeft Zijn verbond in eeuwigheid geboden; Koph. Zijn Naam is heilig en vreselijk. |
Persian | فدیهای برای قوم خود فرستاد و عهد خویش را تا ابد امر فرمود. نام او قدّوس و مهیب است. |
WLC | פְּד֤וּת ׀ שָׁ֘לַ֤ח לְעַמֹּ֗ו צִוָּֽה־לְעֹולָ֥ם בְּרִיתֹ֑ו קָדֹ֖ושׁ וְנֹורָ֣א שְׁמֹֽו׃ |
LXX | ἐσκόρπισεν ἔδωκεν τοῖς πένησιν ἡ δικαιοσύνη αὐτοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος τὸ κέρας αὐτοῦ ὑψωθήσεται ἐν δόξῃ |
2 Kommentare zu Psalm 111
2 Volltextergebnisse zu Psalm 111,9
- Die Psalmen > Psalm 40 K. Mebus ... als Retter und Heiland des irdischen und des himmlischen Volkes Gottes wird im Evangelium nach Lk 1,68–79; 4,18f beschrieben (vergl. Ps 111,9; Röm 1,2–4). Ein vollkommener, mächtiger Erlöser konnte nur direkt vom Himmel kommen. Auf welche Weise Er vom Himmel herabkam und der im Alten ...
- Die Psalmen > Psalm 99 K. Mebus ... Nacht nicht auf zu sagen: Heilig, heilig, heilig, Herr, Gott, Allmächtiger, der da war und der da ist und der da kommt!“ (Off 4,8; Ps 111,9; 5. Mo 28,58). Wer in die Nähe Gottes kommt und sich dort aufhält, hat die Ehrfurcht gebietende, alles prüfende Heiligkeit unbedingt zu beachten. Diese ...