1. Könige 22 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und1 sie blieben3427 drei7969 Jahre8141 ruhig; es war kein369 Krieg4421 zwischen996 Syrien758 und Israel3478. 2 Und es geschah1961 im 3. JahrJahr8141, da kam3381 JosaphatJosaphat3092, der König4428 von JudaJuda3063, zu dem König4428 von IsraelIsrael3478 herab3381. [?]7992 [?]413 3 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559 zu413 seinen Knechten5650: Wisst3045 ihr nicht, dass3588 Ramot-GileadRamot-Gilead7433 unser ist? Und wir587 bleiben still2814 und nehmen3947 es nicht aus4480 der Hand3027 des Königs4428 von SyrienSyrien758? 4 Und er sprach559 zu413 JosaphatJosaphat3092: Willst du mit854 mir nach Ramot-GileadRamot-Gilead7433 in den KampfKampf4421 ziehen1980? Und JosaphatJosaphat3092 sprach559 zu dem König4428 von IsraelIsrael3478: Ich will sein wie3644 du, mein Volk5971 wie dein Volk5971, meine PferdePferde5483 wie3644 deine PferdePferde5483! [?]413

5 Und JosaphatJosaphat3092 sprach559 zu dem König4428 von IsraelIsrael3478: Befrage1875 doch4994 heute31172 das WortWort1697 des HERRNHERRN3068. WortWort zugeordnet.">[?]413 6 Da versammelte6908 der König4428 von IsraelIsrael3478 die ProphetenPropheten5030, etwa 400702 3967 MannMann376, und er sprach559 zu413 ihnen1992: Soll ich gegen5921 Ramot-GileadRamot-Gilead7433 in den KampfKampf4421 ziehen3212, oder518 soll ich davon abstehen2308? Und sie sprachensprachen559: Zieh5927 hinauf5927, und der HerrHerr136 wird es in die Hand3027 des Königs4428 geben5414. 7 Aber JosaphatJosaphat3092 sprach559: Ist hier6311 kein369 ProphetProphet5030 des HERRNHERRN3068 mehr5750, dass wir durch4480 854 ihn fragen1875? 8 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559 zu413 JosaphatJosaphat3092: Es ist noch5750 ein259 MannMann376 da, um durch4480 854 ihn den HERRNHERRN3068 zu befragen1875; aber ich589 hasse8130 ihn, denn3588 er weissagt5012 nichts3808 Gutes2896 über5921 mich, sondern3588 518 nur Böses7451: MichaMicha4321, der Sohnder Sohn1121 JimlasJimlas3229. Und JosaphatJosaphat3092 sprach559: Der König4428 spreche559 nicht408 so3651! 9 Da rief7121 der König4428 von IsraelIsrael3478 einen259 KämmererKämmerer und sprach559: Bring MichaMicha4321, den SohnSohn1121 JimlasJimlas3229, schnell4116 her! [?]5631 10 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 und JosaphatJosaphat3092, der König4428 von JudaJuda3063, saßen3427 jeder376 auf5921 seinem ThronThron3678, angetan mit königlichen KleidernKleidern899, auf einem freien1637 Platz1637 am Eingang6607 des ToresTores8179 von SamariaSamaria8111; und alle3605 ProphetenPropheten5030 weissagten5012 vor6440 ihnen1992. [?]3847 11 Und ZedekiaZedekia66673, der Sohn1121 Kenaanas3668, machte6213 sich eiserne1270 Hörner7161 und sprach559: So3541 spricht559 der HERRHERR3068: Mit diesen wirst du die Syrer758 stoßen5055, bis5704 du sie vernichtet3615 hast. [?]428 12 Und alle3605 ProphetenPropheten5030 weissagten5012 ebenso3651 und sprachensprachen559: Zieh5927 hinauf5927 nach Ramot-GileadRamot-Gilead7433, und es wird dir gelingen6743; denn der HERRHERR3068 wird es in die Hand3027 des Königs4428 geben5414.

13 Und der BoteBote4397, der834 hingegangen1980 war, MichaMicha4321 zu rufen7121, redete1696 zu413 ihm und sprach559: Sieh2009 doch4994, die WorteWorte1697 der ProphetenPropheten5030 verkündigenverkündigen einstimmig259 6310 dem König4428 Gutes2896; lass doch4994 dein WortWort1697 sein1961 wie das WortWort1697 eines259 von4480 ihnen1992 und rede1696 Gutes2896. 14 Aber MichaMicha4321 sprach559: So wahr der HERRHERR3068 lebt2416, was3588 834 der HERRHERR3068 mir sagen559 wird, das werde ich reden1696! 15 Und als er zu dem König4428 kam935, sprach559 der König4428 zu413 ihm: MichaMicha4321, sollen wir nach413 Ramot-GileadRamot-Gilead7433 in den KampfKampf4421 ziehen1980, oder518 sollen wir davon abstehen2308? Und er sprach559 zu413 ihm: Zieh5927 hinauf5927, und es wird dir gelingen6743; denn der HERRHERR3068 wird es in die Hand3027 des Königs4428 geben5414. [?]413 16 Und der König4428 sprach559 zu413 ihm: Wie viele Male muss ich589 dich beschwören7650, dass834 du nichts3808 zu413 mir reden1696 sollst als nur7535 WahrheitWahrheit571 im NamenNamen8034 des HERRNHERRN3068? [?]5704 6471 17 Da sprach559 er: Ich sah7200 ganz3605 IsraelIsrael3478 auf413 den Bergen2022 zerstreut6327, wie834 SchafeSchafe6629, die keinen369 Hirten7462 haben. Und der HERRHERR3068 sprach559: Diese428 haben keinen3808 HerrnHerrn3068; sie sollen jeder376 nach seinem HausHaus1004 zurückkehren7725 in Frieden7965. 18 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559 zu413 JosaphatJosaphat3092: Habe ich dir nicht3808 gesagt559: er weissagt5012 nichts3808 Gutes2896 über5921 mich, sondern3588 nur518 Böses7451?

19 Und er sprach559: Darum3651 höre8085 das WortWort1697 des HERRNHERRN3068! Ich sah7200 den HERRNHERRN3068 auf5921 seinem ThronThron3678 sitzen3427, und alles3605 Heer6635 des HimmelsHimmels8064 bei5921 ihm stehen5975, zu4480 seiner Rechten3225 und zu4480 seiner Linken8040. 20 Und der HERRHERR3068 sprach559: Wer4310 will AhabAhab256 bereden6601, dass er hinaufziehe5927 und in Ramot-GileadRamot-Gilead7433 falle5307? Und der eine2088 sprach559 so3541, und der andere2088 sprach559 so3541. 21 Da trat3318 ein4 Geist7307 hervor3318 und stellte5975 sich vor6440 den HERRN3068 und sprach559: Ich589 will ihn bereden6601. Und der HERR3068 sprach559 zu413 ihm: Wodurch4100? 22 Und er sprach559: Ich will ausgehen3318 und will ein Lügengeist8267 7307 sein1961 in dem Mund6310 aller3605 seiner ProphetenPropheten5030. Und er sprach559: Du wirst5 ihn bereden6601 und wirst es auch ausrichten3201; geh3318 aus3318 und tu6213 so3651! 23 Und nun6258, siehe2009, der HERRHERR3068 hat einen Lügengeist8267 7307 in den Mund6310 all3605 dieser428 deiner ProphetenPropheten5030 gelegt5414, und der HERRHERR3068 hat Böses7451 über5921 dich geredet1696.

24 Da trat5066 ZedekiaZedekia6667, der Sohnder Sohn1121 KenaanasKenaanas3668, herzu5066 und schlug5221 MichaMicha4321 auf5921 den Backen und sprach559: Wo335 20886 wäre der GeistGeist7307 des HERRNHERRN3068 von4480 854 mir gewichen5674, um mit854 dir zu reden1696? [?]3895 25 Und MichaMicha4321 sprach559: Siehe2009, du wirst es sehen7200 an jenem1931 TagTag3117, wenn834 du ins innersteinnerste Gemach23157 gehen935 wirst, um dich zu verstecken2247. [?]2315 26 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559: Nimm3947 MichaMicha4321 und führe7725 ihn zurück7725 zu413 AmonAmon526, dem Obersten8269 der Stadt5892, und zu413 JoasJoas3101, dem SohnSohn1121 des Königs4428, 27 und sagesage559: So3541 spricht559 der König4428: Setzt7760 diesen2088 ins GefängnisGefängnis1004 3608 und speist398 ihn mit BrotBrot3899 der TrübsalTrübsal3906 und mit Wasser4325 der TrübsalTrübsal3906, bis5704 ich in Frieden7965 heimkomme935. 28 Und MichaMicha4321 sprach559: Wenn518 du je in Frieden7965 zurückkehrst7725, so hat der HERRHERR3068 nicht3808 durch mich geredet1696! Und er sprach559: Hört8085 es, ihr Völker5971 alle3605!

29 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 und JosaphatJosaphat3092, der König4428 von JudaJuda3063, zogen5927 hinauf5927 nach Ramot-GileadRamot-Gilead7433. 30 Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559 zu413 JosaphatJosaphat3092: Ich will mich verkleiden2664 und in den KampfKampf4421 ziehen935, du859 aber lege3847 deine KleiderKleider899 an3847. Und der König4428 von IsraelIsrael3478 verkleidete2664 sich und zog935 in den KampfKampf4421. 31 Der König4428 von SyrienSyrien758 hatte aber seinen 328147 7970 Obersten8269 der WagenWagen7393 geboten6680 und gesagt559: Ihr sollt weder3808 gegen einen Geringen6996 kämpfenkämpfen3898, noch3588 gegen einen Großen1419, sondern3588 518 nur905 gegen854 den König4428 von IsraelIsrael3478. 32 Und es geschah1961, als die Obersten8269 der WagenWagen7393 JosaphatJosaphat3092 sahen7200, – denn sie1992 sprachensprachen559: Das1931 ist gewiss389 der König4428 von IsraelIsrael3478! – da lenkten5493 sie auf5921 ihn zu5493, um zu kämpfenkämpfen3898; und JosaphatJosaphat3092 schrie2199. 33 Und es geschah1961, als die Obersten8269 der WagenWagen7393 sahen7200, dass3588 er1931 nicht3808 der König4428 von IsraelIsrael3478 war, da wandten7725 sie sich von4480 310 ihm ab7725.

34 Und ein MannMann376 spannte4900 den BogenBogen7198 aufs Geratewohl85378 und traf5221 den König4428 von IsraelIsrael3478 zwischen996 den Panzer-Anhang und den Panzer8302. Da sprach559 er zu seinem Wagenlenker7395: Wende2015 3027 um2015 30279 und führe3318 mich aus4480 dem Heer hinaus3318, denn3588 ich bin verwundet2470. [?]1694 [?]4264 35 Und der KampfKampf4421 nahm5927 überhand5927 an diesem TagTag3117, und der König4428 wurde aufrecht5975 erhalten1961 in dem WagenWagen4818, den Syrern758 gegenüber5227; und er starb4191 am AbendAbend6153; und das BlutBlut1818 der Wunde4347 floss3332 in413 den Boden2436 des WagensWagens7393. [?]1931 36 Da erging5674 der lautelaute RufRuf7440 durch das LagerLager4264 beim Untergang935 der SonneSonne8121, indem man sprach559: Jeder376 in413 seine Stadt5892, und jeder376 in413 sein Land776! 37 Und so starb4191 der König4428 und kam935 nach SamariaSamaria8111; und man begrub6912 den König4428 in SamariaSamaria8111. 38 Und als man den WagenWagen7393 am Teich1295 von SamariaSamaria8111 abspülte7857, da leckten3952 die HundeHunde3611 sein BlutBlut1818, (da wo10 die Huren2185 badeten7364) nach dem WortWort1697 des HERRNHERRN3068, das834 er geredet1696 hatte.

39 Und das Übrige3499 der Geschichte1697 AhabsAhabs256 und alles3605, was834 er getan6213 hat und das elfenbeinerne HausHaus, das834 er gebaut1129, und alle3605 Städte5892, die834 er gebaut1129 hat, ist das1992 nicht3808 geschrieben3789 in dem BuchBuch5612 der Chroniken1697 3117 der KönigeKönige4428 von IsraelIsrael3478? [?]1004 8127 [?]5921 40 Und AhabAhab256 legte7901 sich zu5973 seinen VäternVätern1. Und AhasjaAhasja274, sein SohnSohn1121, wurde4427 König4427 an8478 seiner Statt8478.

41 Und11 Josaphat3092, der Sohn1121 Asas609, wurde4427 König4427 über5921 Juda3063 im 4. Jahr8141 Ahabs256, des Königs4428 von Israel3478. [?]702 42 JosaphatJosaphat3092 war 352568 7970 JahreJahre8141 alt1121, als er König4427 wurde4427, und er regierte4427 252568 6242 JahreJahre8141 in JerusalemJerusalem3389; und der Name8034 seiner MutterMutter517 war AsubaAsuba5806, die TochterTochter1323 SchilchisSchilchis7977. 43 Und er wandelte3212 auf allen3605 Wegen187012 seines Vaters1 Asa609; er wich5493 nicht3808 davon4480, indem er tat6213 was834 recht3477 war in den Augen5869 des HERRNHERRN3068. [?]5493 44 Nur389 die Höhen1116 wichen5493 nicht3808: Das Volk5971 opferte2076 und räucherte6999 noch5704 auf den Höhen1116. 45 Und JosaphatJosaphat3092 hatte Frieden7999 mit5973 dem König4428 von IsraelIsrael3478.

46 Und das Übrige3499 der Geschichte1697 JosaphatsJosaphats3092 und seine MachtMacht1369, die834 er ausgeübt6213, und wie834 er gekämpft3898 hat, ist das1992 nicht3808 geschrieben3789 in dem BuchBuch5612 der Chroniken1697 3117 der KönigeKönige4428 von JudaJuda3063? [?]5921 47 Auch den Rest3499 der BuhlerBuhler, der834 in den Tagen3117 seines VatersVaters1 AsaAsa609 übriggeblieben7604 war, schaffte1197 er aus4480 dem Land776 weg1197. [?]6945 [?]7604 48 Und es war damals kein369 König4428 in EdomEdom123; ein StatthalterStatthalter5324 war König4428. 49 JosaphatJosaphat3092 baute6213 Tarsis-SchiffeSchiffe591 8659, um nach OphirOphir211 zu fahren1980 und GoldGold2091 zu holen13; aber man fuhr1980 nicht3808, denn3588 die SchiffeSchiffe591 wurden bei Ezjon-GeberEzjon-Geber6100 zertrümmert7665 7665. 50 Damals227 sprach559 AhasjaAhasja274, der Sohnder Sohn1121 AhabsAhabs256, zu413 JosaphatJosaphat3092: Lass meine KnechteKnechte5650 mit deinen Knechten5650 auf den Schiffen591 fahren3212. Aber JosaphatJosaphat3092 wollte14 nicht3808. 51 Und JosaphatJosaphat3092 legte7901 sich zu5973 seinen VäternVätern1, und er wurde bei5973 seinen VäternVätern1 begraben6912 in der Stadt5892 seines VatersVaters1 DavidDavid1732. Und JoramJoram3088, sein SohnSohn1121, wurde4427 König4427 an8478 seiner Statt847814.

52 AhasjaAhasja274, der Sohnder Sohn1121 AhabsAhabs256, wurde4427 König4427 über5921 IsraelIsrael3478 in SamariaSamaria8111, im 177651 6240. JahrJahr8141 JosaphatsJosaphats3092, des Königs4428 von JudaJuda3063; und er regierte4427 28147 JahreJahre8141 über5921 IsraelIsrael3478. 53 Und er tat6213, was böse7451 war in den AugenAugen5869 des HERRNHERRN3068, und er wandelte3212 auf dem Weg1870 seines VatersVaters1 und auf dem Weg1870 seiner MutterMutter517 und auf dem Weg1870 Jerobeams3379, des SohnesSohnes1121 NebatsNebats5028, der834 IsraelIsrael3478 sündigen2398 gemacht hatte. 54 Und er diente5647 dem BaalBaal1168 und beugte7812 sich vor ihm nieder7812; und er reizte3707 den HERRNHERRN3068, den GottGott430 IsraelsIsraels3478, nach allem3605, was sein VaterVater1 getan6213 hatte.

Fußnoten

  • 1 2. Chron. 18
  • 2 O. vorerst
  • 3 H. Zidkija
  • 4 Eig. der
  • 5 O. sollst
  • 6 d.h. auf welchem Weg
  • 7 O. von Gemach zu Gemach
  • 8 W. in seiner Einfalt
  • 9 Eig. Wende deine Hände
  • 10 O. während
  • 11 2. Chron. 20,31
  • 12 W. allem Weg
  • 13 W. wegen Gold
  • 14 2. Kön. 8,16