1. Könige 18 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es vergingen1961 viele7227 TageTage3117, da erging1961 das WortWort1697 des HERRNHERRN3068 an413 EliaElia452 im 3. JahrJahr8141, indem er sprach559: Geh1980 hin1980, zeige7200 dich AhabAhab256; und ich will RegenRegen4306 geben5414 auf5921 6440 den Erdboden127. [?]7992 2 Und EliaElia452 ging3212 hin3212, um sich AhabAhab256 zu zeigen.

Die7200 HungersnotHungersnot7458 aber war stark2389 in SamariaSamaria8111. 3 Und AhabAhab256 rief7121 ObadjaObadja5662, der834 über5921 das HausHaus1004 war. (ObadjaObadja5662 aber fürchtete1961 3373 den HERRNHERRN3068 sehr3966; 4 und es geschah1961, als IsebelIsebel348 die ProphetenPropheten5030 des HERRNHERRN3068 ausrottete3772, da nahm3947 ObadjaObadja5662 1003967 ProphetenPropheten5030 und versteckte2244 sie, je 502572 MannMann376 in eine Höhle4631, und versorgte3557 sie mit BrotBrot3899 und Wasser4325.) 5 Und AhabAhab256 sprach559 zu413 ObadjaObadja5662: Geh1980 durch das Land776 zu413 allen3605 Wasserquellen4599 4325 und zu413 allen3605 Bächen5158; vielleicht194 finden4672 wir GrasGras2682, dass wir PferdePferde5483 und MaultiereMaultiere6505 am LebenLeben2421 erhalten2421 und nichts3808 von dem ViehVieh929 ausrotten3772 müssen. [?]4480 6 Und sie teilten2505 das Land776 unter sich, um es zu durchziehen5674; AhabAhab256 ging1980 auf einem259 Weg1870 allein905, und ObadjaObadja5662 ging1980 auf einem259 Weg1870 allein905. [?]2505

7 Und als ObadjaObadja5662 auf dem Weg1870 war1961, siehe2009, da kam935 EliaElia452 ihm entgegen7125. Und er erkannte5234 ihn und fiel5307 auf5921 sein Angesicht6440 und sprach559: Bist du859 es2088, mein HerrHerr113 EliaElia452? 8 Und er sprach559 zu ihm: Ich589 bin es; gehe1980 hin1980, sagesage559 deinem HerrnHerrn113: Siehe2009, EliaElia452 ist da! 9 Und er sprach559: Was4100 habe ich gesündigt2398, dass3588 du859 deinen KnechtKnecht5650 in die Hand3027 AhabsAhabs256 geben5414 willst, dass er mich töte4191? 10 So wahr der HERRHERR3068, dein GottGott430, lebt2416, wenn518 es eine Nation1471 oder ein Königreich4467 gibt3426, wohin834 8033 mein HerrHerr113 nicht3808 gesandt7971 hat, um dich zu suchen1245! Und sprachensprachen559 sie: Er ist nicht369 da, so ließ er das Königreich4467 und die Nation1471 schwören7650, dass834 man dich nicht3808 gefunden4672 hätte. 11 Und nun6258 sprichst559 du859: Geh1980 hin1980, sagesage559 deinem HerrnHerrn113: Siehe2009, EliaElia452 ist da! 12 Und es wird geschehen1961, wenn ich589 von4480 854 dir weggehe3212, so wird der GeistGeist7307 des HERRNHERRN3068 dich tragen5375, ich weiß3045 nicht3808 wohin5921 834; und komme935 ich, es AhabAhab256 zu berichten5046, und er findet4672 dich nicht3808, so wird er mich töten2026. Und dein KnechtKnecht5650 fürchtet3372 doch den HERRNHERRN3068 von4480 meiner Jugend5271 an. 13 Ist meinem HerrnHerrn113 nicht3808 berichtet5046 worden was834 ich getan6213 habe, als IsebelIsebel348 die ProphetenPropheten5030 des HERRNHERRN3068 tötete2026? Dass ich von4480 den ProphetenPropheten5030 des HERRNHERRN3068 1003967 MannMann376 versteckte2244, je2572 2572 502572 2572 MannMann376 in eine Höhle4631, und sie mit BrotBrot3899 und Wasser4325 versorgte3557? 14 Und nun6258 sprichst559 du859: Geh1980 hin, sagesage559 deinem HerrnHerrn113: Siehe2009, EliaElia452 ist da! Und er wird mich töten2026. 15 Aber EliaElia452 sprach559: So wahr der HERRHERR3068 der HeerscharenHeerscharen6635 lebt2416, vor dessen834 Angesicht6440 ich stehe5975, heute3588 3117 werde ich mich ihm zeigen7200! 16 Da ging3212 ObadjaObadja5662 hin3212, AhabAhab256 entgegen7125, und berichtete5046 es ihm.

Und AhabAhab256 ging3212 hin3212, EliaElia452 entgegen7125. 17 Und es geschah1961, als AhabAhab256 EliaElia452 sah7200, da sprach559 AhabAhab256 zu413 ihm: Bist du859 da, der2088 IsraelIsrael3478 in TrübsalTrübsal5916 bringt5916? 18 Und er sprach559: Ich habe IsraelIsrael3478 nicht3808 in TrübsalTrübsal5916 gebracht5916, sondern3588 518 du859 und das HausHaus1004 deines VatersVaters1, indem ihr die GeboteGebote4687 des HERRNHERRN3068 verlassen5800 habt und du den BaalimBaalim1180 nachgewandelt310 1980 bist. 19 Und nun6258 sende7971 hin, versammle6908 ganz3605 IsraelIsrael3478 zu413 mir nach dem BergBerg2022 KarmelKarmel3760, und die 450 ProphetenPropheten5030 des BaalBaal1168 und die 400702 3967 ProphetenPropheten5030 der AscheraAschera842, die am Tisch7979 IsebelsIsebels348 essenessen398. [?]413 20 Da sandte7971 AhabAhab256 unter allen3605 KindernKindern1121 IsraelIsrael3478 umher und versammelte6908 die ProphetenPropheten5030 nach dem BergBerg2022 KarmelKarmel3760. [?]413

21 Da trat5066 EliaElia452 zu dem ganzen3605 Volk5971 hin5066 und sprach559: Wie5704 4970 lange5704 4970 hinkt6452 ihr859 auf5921 beiden8147 Seiten5587? Wenn518 GottGott430, der HERRHERR3068,1 ist, so wandelt1980 ihm nach310; wenn518 aber der BaalBaal1168, so wandelt1980 ihm nach310! Und das Volk5971 antwortete6030 ihm kein3808 WortWort1697. [?]413 22 Und EliaElia452 sprach559 zu dem Volk5971: Ich589 allein905 bin übriggeblieben3498, ein ProphetProphet5030 des HERRNHERRN3068, und der ProphetenPropheten5030 des BaalBaal1168 sind 450 MannMann376. [?]413 [?]3498 23 So gebe5414 man uns zwei8147 StiereStiere6499; und sie mögen sich den einen259 von den Stieren6499 auswählen977 und ihn zerstückeln5408 und aufs5921 HolzHolz6086 legen7760, aber sie sollen kein3808 FeuerFeuer784 daran legen7760; und ich589, ich werde den anderen259 StierStier6499 zurichten6213 und aufs5921 HolzHolz6086 legen5414, aber ich werde kein3808 FeuerFeuer784 daran legen7760. 24 Und ruft7121 ihr den NamenNamen8034 eures GottesGottes430 an, und ich589, ich werde den NamenNamen8034 des HERRNHERRN3068 anrufen7121; und der GottGott430, der834 mit FeuerFeuer784 antworten6030 wird, der1931 sei1961 GottGott4302! Da antwortete6030 das ganze3605 Volk5971 und sprach559: Das WortWort1697 ist gut2896.

25 Und EliaElia452 sprach559 zu den ProphetenPropheten5030 des BaalBaal1168: Wählt977 euch einen259 von den Stieren6499 aus und richtet6213 ihn zuerst7223 zu6213, denn3588 ihr859 seid die Vielen7227, und ruft7121 den NamenNamen8034 eures GottesGottes430 an; aber ihr sollt kein3808 FeuerFeuer784 daran legen7760. 26 Und sie nahmen3947 den StierStier6499, den834 man ihnen1992 gegeben5414 hatte, und richteten6213 ihn zu6213; und sie riefen7121 den NamenNamen8034 des BaalBaal1168 an vom4480 MorgenMorgen1242 bis5704 zum Mittag6672 und sprachensprachen559: BaalBaal1168, antworte6030 uns! Aber da war keine369 Stimme6963, und niemand antwortete6030. Und sie hüpften6452 um5921 den AltarAltar4196, den834 man gemacht6213 hatte. [?]369 27 Und es geschah1961 am Mittag6672, da verspottete2048 sie1992 EliaElia452 und sprach559: Ruft7121 mit lauter1419 Stimme6963, denn3588 er1931 ist ja ein GottGott430! Denn3588 er ist in Gedanken7879, oder3588 er ist beiseite7873 gegangen7873, oder3588 er ist auf der Reise1870; vielleicht194 schläft3463 er1931 und wird aufwachen3364. 28 Und sie riefen7121 mit lauter1419 Stimme3605 und ritzten1413 sich nach ihrer WeiseWeise mit SchwerternSchwertern2719 und mit Lanzen7420, bis5704 sie BlutBlut1818 an5921 sich vergossen8210. [?]4941 29 Und es geschah1961, als der Mittag6672 vorüber5674 war, da5927 weissagten50123 sie bis5704 zur ZeitZeit, da man das SpeisopferSpeisopfer4503 opfert5927; aber da war keine369 Stimme6963 und keine369 Antwort60304 und kein369 Aufhorchen7182.

30 Da sprach559 EliaElia452 zu dem ganzen3605 Volk5971: Tretet5066 her5066 zu413 mir! Und das ganze3605 Volk5971 trat5066 zu413 ihm hin5066. Und er stellte7495 den niedergerissenen2040 AltarAltar4196 des HERRNHERRN3068 wieder7495 her7495. 31 Und EliaElia452 nahm3947 zwölf8147 6240 SteineSteine68, nach der Zahl4557 der StämmeStämme7626 der Söhne1121 JakobsJakobs3290, zu dem das WortWort1697 des HERRNHERRN3068 geschehen war, indem er sprach559: IsraelIsrael3478 soll dein Name8034 sein1961! [?]413 [?]834 [?]1961 32 Und er baute1129 von den Steinen68 einen AltarAltar4196 im NamenNamen8034 des HERRNHERRN3068; und er machtemachte6213 rings5439 um5439 den AltarAltar4196 einen Graben8585 im Umfang1004 von zwei MaßMaß5429 SaatSaat22335; 33 und er richtete6186 das HolzHolz6086 zu6186 und zerstückelte5408 den StierStier6499 und legte7760 ihn auf5921 das HolzHolz6086. 34 Und er sprach559: Füllt4390 viervier702 Eimer3537 mit Wasser4325, und gießt3332 es auf5921 das BrandopferBrandopfer5930 und auf5921 das HolzHolz6086. Und er sprach559: Tut es zum zweiten8138 Mal8138! Und sie taten es zum zweiten8138 Mal8138. Und er sprach559: Tut es zum dritten8027 Mal8027! Und sie taten es zum dritten8027 Mal8027. 35 Und das Wasser4325 lief1980 rings5439 um5439 den AltarAltar4196; und auch1571 den Graben8585 füllte4390 er mit Wasser4325.

36 Und es geschah1961 zur ZeitZeit, da man das SpeisopferSpeisopfer4503 opfert5927, da trat5066 EliaElia452, der ProphetProphet5030, herzu5066 und sprach559: HERRHERR3068, GottGott430 AbrahamsAbrahams85, IsaaksIsaaks3327 und IsraelsIsraels3478! Heute3117 werde3045 kund3045, dass3588 du859 GottGott430 in IsraelIsrael3478 bist, und ich589 dein KnechtKnecht5650, und dass ich nach deinem WortWort1697 alles3605 dieses428 getan6213 habe. 37 Antworte6030 mir, HERRHERR3068, antworte6030 mir, damit dieses2088 Volk5971 wisse3045, dass3588 du859, HERRHERR3068, GottGott4306 bist, und dass du859 ihr HerzHerz3820 zurückgewendet5437 322 hast! 38 Da fiel5307 FeuerFeuer784 des HERRNHERRN3068 herab5307 und verzehrte398 das BrandopferBrandopfer5930 und das HolzHolz6086 und die SteineSteine68 und die ErdeErde6083; und das Wasser4325, das834 im Graben8585 war, leckte3897 es auf3897. 39 Und als das ganze3605 Volk5971 es sah7200, da fielen5307 sie auf5921 ihr Angesicht6440 und sprachensprachen559: Der HERRHERR3068, er1931 ist GottGott4307! Der HERRHERR3068, er1931 ist GottGott4308!

40 Und EliaElia452 sprach559 zu ihnen1992: Greift8610 die ProphetenPropheten5030 des BaalBaal1168, keiner408 376 von4480 ihnen1992 entkomme4422! Und sie griffen8610 sie; und EliaElia452 führte3381 sie hinab3381 an413 den BachBach5158 KisonKison7028 und schlachtete7819 sie dort8033.

41 Und EliaElia452 sprach559 zu AhabAhab256: Geh5927 hinauf5927, iss398 und trink8354, denn3588 es ist ein Rauschen6963 eines gewaltigen1995 RegensRegens1653. 42 Und AhabAhab256 ging5927 hinauf5927, um zu essenessen398 und zu trinken8354. EliaElia452 aber stieg5927 auf413 den Gipfel7218 des KarmelKarmel3760; und er beugte1457 sich zur ErdeErde776 und tat sein Angesicht6440 zwischen996 seine Knie1290. [?]7760 43 Und er sprach559 zu413 seinem Knaben: Geh5927 doch4994 hinauf5927, schaue5027 nach dem MeerMeer3220 hin. Und er ging5927 hinauf5927 und schaute5027, und er sprach559: Es ist nichts369 3972 da. Und er sprach559: Geh7725 wieder7725 hin7725, siebenmal7651 6471. [?]5288 [?]1870 44 Und es geschah1961 beim siebten7637 Mal7637, da sprach559 er: Siehe2009, eine WolkeWolke5645, klein6996 wie eines MannesMannes376 Hand3709, steigt5927 aus4480 dem MeerMeer3220 herauf5927. Da sprach559 er: Geh5927 hinauf5927, sprich559 zu AhabAhab256: SpanneSpanne631 an631 und fahre3381 hinab3381, dass der RegenRegen1653 dich nicht3808 aufhalte6113! 45 Und es geschah1961 unterdessen5704 3541, da wurde der HimmelHimmel8064 schwarzschwarz6937 von Wolken5645 und WindWind7307, und es kam1961 ein starker1419 RegenRegen1653; und AhabAhab256 bestieg7392 den WagenWagen und ging3212 nach JisreelJisreel3157. 46 Und die Hand3027 des HERRNHERRN3068 kam1961 über413 EliaElia452; und er gürtete8151 seine LendenLenden4975 und lief7323 vor6440 AhabAhab256 her7323 bis5704 nach JisreelJisreel3157 hin.

Fußnoten

  • 1 W. der Gott, d.h. der wahre Gott
  • 2 W. der Gott, d.h. der wahre Gott
  • 3 S. die Anm. zu 1. Sam 10,5
  • 4 W. kein Antwortender
  • 5 d.h. so breit, dass man ihn mit zwei Maß Getreide hätte besäen können
  • 6 W. der Gott, d.h. der wahre Gott
  • 7 W. der Gott, d.h. der wahre Gott
  • 8 W. der Gott, d.h. der wahre Gott