1. Könige 21 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es geschah1961 nach310 diesen428 Dingen1697: NabotNabot5022, der JisreeliterJisreeliter3158, hatte1961 einen WeinbergWeinberg3754, der834 zu JisreelJisreel3157 war, neben681 dem PalastPalast1964 AhabsAhabs256, des Königs4428 von SamariaSamaria8111. 2 Und AhabAhab256 redete1696 zu413 NabotNabot5022 und sprach559: Gib5414 mir deinen WeinbergWeinberg3754, dass er mein Krautgarten werde1961, denn3588 er1931 ist nahe7138 bei681 meinem HausHaus1004; und ich will dir statt seiner einen besseren2896 WeinbergWeinberg3754 geben5414; oder wenn518 es gut2896 ist in deinen AugenAugen5869, will ich dir GeldGeld3701 geben5414, im Wert4242 desselben. [?]1588 3419 [?]8478 3 Aber NabotNabot5022 sprach559 zu413 AhabAhab256: Das2486 lasse2486 der HERRHERR3068 fern2486 von mir sein2486, dass ich dir das ErbeErbe5159 meiner VäterVäter1 geben5414 sollte! 4 Und AhabAhab256 kam935 in413 sein HausHaus1004, missmutig5620 und zornig2198 über5921 das WortWort1697, das834 NabotNabot5022, der JisreeliterJisreeliter3158, zu413 ihm geredet1696 hatte, indem er sprach559: Ich will dir das ErbeErbe5159 meiner VäterVäter1 nicht3808 geben5414. Und er legte7901 sich auf5921 sein BettBett4296 und wandte5437 sein Angesicht6440 ab5437 und aß398 3899 nichts3808.

5 Und IsebelIsebel348, seine FrauFrau802, kam935 zu413 ihm hinein und sprach1696 zu413 ihm: Warum4100 2088 ist doch dein GeistGeist7307 missmutig5620, und warum isst398 3899 du nichts3808? [?]935 6 Und er sprach559 zu413 ihr: Weil3588 ich zu413 NabotNabot5022, dem JisreeliterJisreeliter3158, geredet1696 und ihm gesagt559 habe1: Gib5414 mir deinen WeinbergWeinberg3754 um GeldGeld3701, oder wenn518 du859 Lust2655 hast, will ich dir statt seiner einen anderen WeinbergWeinberg3754 geben5414; aber er sagte1696: Ich will dir meinen WeinbergWeinberg3754 nicht3808 geben5414. [?]8478 7 Da sprach559 IsebelIsebel348, seine FrauFrau802, zu413 ihm: Du, übst6213 du859 jetzt6258 Königsmacht4410 über5921 IsraelIsrael3478 aus6213? Steh6965 auf6965, iss398 3899, und lass dein HerzHerz3820 fröhlich3190 sein. Ich589 werde dir den WeinbergWeinberg3754 NabotsNabots5022, des JisreelitersJisreeliters3158, geben5414. 8 Und sie schrieb3789 BriefeBriefe5612 im NamenNamen8034 AhabsAhabs256 und siegelte2856 sie mit seinem SiegelSiegel2368, und sandte7971 die BriefeBriefe5612 an413 die Ältesten2205 und an413 die Edlen2715, die834 in seiner Stadt5892 waren, die mit854 NabotNabot5022 zusammen wohnten3427. 9 Und sie schrieb3789 in den Briefen5612 folgendes559: Ruft7121 ein FastenFasten6685 aus7121, und setzt3427 NabotNabot5022 obenan7218 unter dem Volk5971; 10 und setzt3427 zwei8147 Männer582, Söhne1121 BelialsBelials11002, ihm gegenüber5048, dass sie gegen ihn zeugenzeugen5749 und sprechen559: Du hast Gott430 und den König4428 gelästert1288! Und führt3318 ihn hinaus3318 und steinigt5619 ihn, dass er sterbe4191. 11 Und die Männer582 seiner Stadt5892, die Ältesten2205 und die Edlen2715, die834 in seiner Stadt5892 wohnten3427, taten6213, wie834 IsebelIsebel348 ihnen entboten7971 hatte, so wie834 in den Briefen5612 geschrieben3789 war, die834 sie an5921 sie1992 gesandt7971 hatte. 12 Sie riefen7121 ein FastenFasten6685 aus7121 und setzten3427 NabotNabot5022 obenan7218 unter dem Volk5971; 13 und die zwei8147 Männer582, Söhne1121 BelialsBelials1100, kamen935 und setzten3427 sich ihm gegenüber5048; und die Männer582 BelialsBelials1100 zeugten5749 gegen ihn, gegen NabotNabot5022, vor5048 dem Volk5971 und sprachensprachen559: NabotNabot5022 hat GottGott430 und den König4428 gelästert1288! Und sie führten3318 ihn zur Stadt5892 hinaus4480 2351 und steinigten5619 68 ihn, und er starb4191. 14 Und sie sandten7971 zu413 IsebelIsebel348 und ließen ihr sagen559: NabotNabot5022 ist gesteinigt5619 worden und ist gestorben4191. 15 Und es geschah1961, als IsebelIsebel348 hörte8085, dass3588 NabotNabot5022 gesteinigt5619 worden und gestorben4191 war, da sprach559 IsebelIsebel348 zu413 AhabAhab256: Mach6965 dich auf6965, nimm3423 den WeinbergWeinberg3754 NabotsNabots5022, des JisreelitersJisreeliters3158, in3423 Besitz3423, den834 er sich geweigert3985 hat, dir um GeldGeld3701 zu geben5414; denn3588 NabotNabot5022 lebt2416 nicht369 mehr, sondern3588 ist tot4191.

16 Und es geschah1961, als AhabAhab256 hörte8085, dass3588 NabotNabot5022 tot4191 war, da machtemachte6965 sich AhabAhab256 auf6965, um in413 den WeinbergWeinberg3754 NabotsNabots5022, des JisreelitersJisreeliters3158, hinabzugehen3381, um ihn in3423 Besitz3423 zu3423 nehmen3423.

17 Da erging1961 das WortWort1697 des HERRNHERRN3068 an413 EliaElia452, dem TisbiterTisbiter8664, indem er sprach559: 18 Mach6965 dich auf6965, geh3381 hinab3381, AhabAhab256, dem König4428 von IsraelIsrael3478, entgegen7125, der834 in SamariaSamaria8111 ist; siehe2009, er ist im WeinbergWeinberg3754 NabotsNabots5022, wohin834 8033 er hinabgegangen3381 ist, um ihn in3423 Besitz3423 zu3423 nehmen3423. 19 Und rede1696 zu413 ihm und sprich559: So3541 spricht559 der HERRHERR3068: Hast du gemordet7523 und auch1571 in3423 Besitz3423 genommen3423? Und rede1696 zu413 ihm und sprich559: So3541 spricht559 der HERRHERR3068: An der Stelle4725, wo834 die HundeHunde3611 das BlutBlut1818 NabotsNabots5022 geleckt3952 haben, sollen die HundeHunde3611 dein, auch1571 dein BlutBlut1818 lecken3952. 20 Und AhabAhab256 sprach559 zu413 EliaElia452: Hast du mich gefunden4672, mein Feind341? Und er sprach559: Ich habe dich gefunden4672, weil3282 du dich verkauft4376 hast, um zu tun6213, was böse7451 ist in den AugenAugen5869 des HERRNHERRN3068. 21 Siehe2005, ich will Unglück7451 über413 dich bringen935 und hinter310 dir her ausfegen1197; und ich werde von AhabAhab256 ausrotten3772, was männlich7023 8366 ist, sowohl den Gebundenen6113 als auch den Freien5800 in IsraelIsrael3478; 22 und ich werde dein HausHaus1004 machen5414 wie das HausHaus1004 Jerobeams3379, des SohnesSohnes1121 NebatsNebats5028, und wie das HausHaus1004 BaesasBaesas1201, des SohnesSohnes1121 AchijasAchijas281, wegen413 der Reizung3708, womit834 du mich gereizt3707 und IsraelIsrael3478 sündigen2398 gemacht hast. 23 Und auch von IsebelIsebel348 hat der HERRHERR3068 geredet1696 und gesprochen559: Die HundeHunde3611 sollen IsebelIsebel348 fressen398 an der Vormauer2426 von JisreelJisreel3157. 24 Wer von AhabAhab256 in der Stadt5892 stirbt4191, den sollen die HundeHunde3611 fressen398, und wer auf dem Feld7704 stirbt4191, den sollen die VögelVögel5775 des HimmelsHimmels8064 fressen398. 25 (Es ist gar7535 keiner3808 gewesen1961 wie AhabAhab256, der834 sich verkauft4376 hätte, um zu tun6213, was böse7451 ist in den AugenAugen5869 des HERRNHERRN3068, den834 IsebelIsebel348, seine FrauFrau802, anreizte54963. 26 Und er tat sehr3966 viele GräuelGräuel85814, indem er den Götzen1544 nachwandelte310 1980, nach310 allem3605, was834 die Amoriter567 getan6213, die834 der HERR3068 vor4480 6440 den Kindern1121 IsraelIsrael3478 ausgetrieben3423 hatte.)

27 Und es geschah1961, als AhabAhab256 diese428 WorteWorte1697 hörte8085, da zerriss7167 er seine KleiderKleider899 und legte7760 SacktuchSacktuch8242 um5921 seinen Leib1320 und fastete6684; und er lag7901 im SacktuchSacktuch8242, und er ging1980 still328 umher1980. 28 Da erging1961 das WortWort1697 des HERRNHERRN3068 an413 EliaElia452, dem TisbiterTisbiter8664, indem er sprach559: 29 Hast du gesehen7200, dass3588 AhabAhab256 sich vor4480 6440 mir gedemütigt3665 hat? Weil3282 3588 er sich vor4480 6440 mir gedemütigt3665 hat, will ich das Unglück7451 in seinen Tagen3117 nicht3808 bringen935; in den Tagen3117 seines SohnesSohnes1121 will ich das Unglück7451 über5921 sein HausHaus1004 bringen935.

Fußnoten

  • 1 O. Ich habe zu Nabot, dem Jisreeliter, geredet und gesagt
  • 2 S. die Anm. zu Richt. 19,22
  • 3 O. denn Isebel, seine Frau, reizte ihn an
  • 4 W. er handelte sehr gräulich