1. Mose 5 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Dies ist das BuchBuch von AdamsAdams GeschlechternGeschlechtern. An dem TagTag, da GottGott AdamAdam schuf, machte er ihn im GleichnisGleichnis GottesGottes.1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2 MannMann und Frau1 schuf er sie, und er segnete sie und gab ihnen den NamenNamen Mensch2, an dem TagTag, da sie geschaffen wurden.2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Und AdamAdam lebte 130 JahreJahre und zeugtezeugte einen SohnSohn in seinem GleichnisGleichnis, nach seinem BildBild, und gab ihm den NamenNamen SethSeth.3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
4 Und die TageTage AdamsAdams, nachdem er SethSeth gezeugtgezeugt hatte, waren 800 JahreJahre, und er zeugtezeugte Söhne und Töchter.4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
5 Und alle TageTage AdamsAdams, die er lebte, waren 930 JahreJahre, und er starb.5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 Und SethSeth lebte 105 JahreJahre und zeugtezeugte EnosEnos.6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:1
7 Und SethSeth lebte, nachdem er EnosEnos gezeugtgezeugt hatte, 807 JahreJahre und zeugtezeugte Söhne und Töchter.7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
8 Und alle TageTage SethsSeths waren 912 JahreJahre, und er starb.8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 Und EnosEnos lebte 90 JahreJahre und zeugtezeugte KenanKenan.9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan:2
10 Und EnosEnos lebte, nachdem er KenanKenan gezeugtgezeugt hatte, 815 JahreJahre und zeugtezeugte Söhne und Töchter.10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
11 Und alle TageTage EnosEnos waren 905 JahreJahre, und er starb.11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 Und KenanKenan lebte 70 JahreJahre und zeugtezeugte MahalalelMahalalel.12 And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:3
13 Und KenanKenan lebte, nachdem er MahalalelMahalalel gezeugtgezeugt hatte, 840 JahreJahre und zeugtezeugte Söhne und Töchter.13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
14 Und alle TageTage KenansKenans waren 910 JahreJahre, und er starb.14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 Und MahalalelMahalalel lebte 65 JahreJahre und zeugtezeugte JeredJered.15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:4
16 Und MahalalelMahalalel lebte, nachdem er JeredJered gezeugtgezeugt hatte, 830 JahreJahre und zeugtezeugte Söhne und Töchter.16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
17 Und alle TageTage MahalalelsMahalalels waren 895 JahreJahre, und er starb.17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 Und JeredJered lebte 162 JahreJahre und zeugtezeugte Henoch3.18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
19 Und JeredJered lebte, nachdem er HenochHenoch gezeugtgezeugt hatte, 800 JahreJahre und zeugtezeugte Söhne und Töchter.19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
20 Und alle TageTage JeredsJereds waren 962 JahreJahre, und er starb.20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 Und HenochHenoch lebte 65 JahreJahre und zeugtezeugte MethusalahMethusalah.21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:5
22 Und HenochHenoch wandelte mit GottGott, nachdem er MethusalahMethusalah gezeugtgezeugt hatte, 300 JahreJahre und zeugtezeugte Söhne und Töchter.22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
23 Und alle TageTage HenochsHenochs waren 365 JahreJahre.23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24 Und HenochHenoch wandelte mit GottGott; und er war nicht mehr, denn GottGott nahm ihn weg.24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25 Und MethusalahMethusalah lebte 187 JahreJahre und zeugtezeugte LamechLamech.25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
26 Und MethusalahMethusalah lebte, nachdem er LamechLamech gezeugtgezeugt hatte, 782 JahreJahre und zeugtezeugte Söhne und Töchter.26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:6
27 Und alle TageTage MethusalahsMethusalahs waren 969 JahreJahre, und er starb.27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 Und LamechLamech lebte 182 JahreJahre und zeugtezeugte einen SohnSohn.28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
29 Und er gab ihm den NamenNamen Noah4, indem er sprach: Dieser wird uns trösten über unsere Arbeit und über die Mühe unserer Hände wegen des Erdbodens, den der HERR verflucht hat.29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.7
30 Und LamechLamech lebte, nachdem er NoahNoah gezeugtgezeugt hatte, 595 JahreJahre und zeugtezeugte Söhne und Töchter.30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
31 Und alle TageTage LamechsLamechs waren 777 JahreJahre, und er starb.31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32 Und NoahNoah war 500 JahreJahre alt; und NoahNoah zeugtezeugte Sem5, Ham6 und Japhet7.32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

Fußnoten

  • 1 W. Männlich und weiblich
  • 2 H. Adam
  • 3 H. Chanok: eingeweiht, belehrt
  • 4 H. Noach: Trost, Ruhe
  • 5 H. Schem: Name, Ruf
  • 6 H. Cham: Bedeutung ungewiss
  • 7 Erweiterung, Ausbreitung; vergl. Kap. 9,27

Fußnoten

  • 1 Enos: Heb. Enosh
  • 2 Cainan: Heb. Kenan
  • 3 Mahalaleel: Gr. Maleleel
  • 4 Jared: Heb. Jered
  • 5 Methuselah: Gr. Mathusala
  • 6 Lamech: Heb. Lemech
  • 7 Noah: Gr. Noe: that is Rest, or, Comfort