Psalm 92,4 – Bibelstellenindex

Bibeltext

zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
Psalm 92,4 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
zumH5921
על (‛al)
‛al
ZehnsaitH6218
עשׂר עשׂור (‛âώôr ‛âώôr)
‛âώôr ‛âώôr
und
zurH5921
על (‛al)
‛al
Harfe,H5035
נבל נבל (nebel nêbel)
nebel nêbel
zumH5921
על (‛al)
‛al
SaitenspielH1902
הגּיון (higgâyôn)
higgâyôn
mit der
Laute.H3658
כּנּור (kinnôr)
kinnôr

Bibelübersetzungen

ELB-BKzum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
ELB-CSVzum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute!
ELB 1932Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
Luther 19125 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
New Darby (EN)For ŷou, Jehovah, have made me glad through ŷour work; I will triumph in the works of ŷour hands.
Old Darby (EN)For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
KJVFor thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Darby (FR)ô Éternel! tu m'as réjoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des oeuvres de tes mains.
Dutch SV(92:5) Want Gij hebt mij verblijd, HEERE! met Uw daden, ik zal juichen over de werken Uwer handen.
Persian
زیرا که ای خداوند مرا به کارهای خودت شادمان ساخته‌ای. به‌سبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود.
WLC
כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהוָ֣ה בְּפָעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
LXX
ἀπὸ φωνῶν ὑδάτων πολλῶν θαυμαστοὶ οἱ μετεωρισμοὶ τῆς θαλάσσης θαυμαστὸς ἐν ὑψηλοῖς ὁ κύριος

2 Kommentare zu Psalm 92