3. Mose 25 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und der HERRHERR3068 redete1696 zu413 MoseMose4872 auf dem BergBerg2022 SinaiSinai5514 und sprach559: 2 Rede1696 zu413 den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478 und sprich559 zu413 ihnen: Wenn3588 ihr in413 das Land776 kommt935, das834 ich589 euch geben5414 werde, so soll das Land776 dem HERRNHERRN3068 einen SabbatSabbat7676 feiern76731. 3 Sechs8337 JahreJahre8141 sollst du dein Feld7704 besäen2232 und sechs8337 JahreJahre8141 deinen WeinbergWeinberg3754 beschneiden2168 und den Ertrag8393 des Landes2 einsammeln622. 4 Aber im siebten7637 JahrJahr8141 soll ein SabbatSabbat7676 der RuheRuhe7677 für das Land776 sein1961, ein SabbatSabbat7676 dem HERRNHERRN3068; dein Feld7704 sollst du nicht3808 besäen2232 und deinen WeinbergWeinberg3754 nicht3808 beschneiden2168; 5 den Nachwuchs5599 deiner ErnteErnte7105 sollst du nicht3808 einernten7114, und die TraubenTrauben6025 deines unbeschnittenen5139 Weinstocks1612 sollst du nicht3808 abschneiden1219: Es soll ein JahrJahr8141 der RuheRuhe7677 für das Land776 sein1961. 6 Und der SabbatSabbat7676 des Landes776 soll euch zur Speise402 dienen19613, dir und deinem KnechtKnecht5650 und deiner MagdMagd519 und deinem TagelöhnerTagelöhner7916 und deinem Beisassen8453, die sich bei5973 dir aufhalten1481; 7 und deinem ViehVieh929 und den wilden2416 Tieren2416, die834 in deinem Land776 sind, soll all3605 sein Ertrag8393 zur Speise398 dienen1961.

8 Und du sollst dir siebensieben7651 JahrsabbateJahrsabbate8141 7676 zählen5608, siebenmal7651 6471 siebensieben7651 JahreJahre8141, so dass die TageTage3117 von siebensieben7651 Jahrsabbaten8141 7676 dir 49705 8672 JahreJahre8141 ausmachen1961. 9 Und du sollst im 7. Monat2320, am 106218. des Monats2320, den Posaunenschall7782 86434 ergehen5674 lassen; an dem VersöhnungstagVersöhnungstag3117 3725 sollt ihr die Posaune7782 ergehen5674 lassen durch euer ganzes3605 Land776. [?]7637 10 Und ihr sollt das JahrJahr des 50. JahresJahres8141 heiligen6942 und sollt im Land776 FreiheitFreiheit1865 ausrufen7121 für alle3605 seine Bewohner3427. Ein Jubeljahrjahr31045 soll es1931 euch sein1961, und ihr werdet jeder376 wieder7725 zu413 seinem Eigentum272 kommen7725, und jeder376 zurückkehren7725 zu413 seinem GeschlechtGeschlecht4940. [?]2572 11 Ein Jubeljahrjahr3104 soll dasselbe, das JahrJahr des 50. JahresJahres8141, euch sein1961; ihr sollt nicht3808 säensäen2232 und seinen Nachwuchs5599 nicht3808 ernten7114 und seine unbeschnittenen5139 Weinstöcke1612 nicht3808 lesen12196; [?]1931 [?]2572 12 denn3588 ein Jubeljahr3104 ist es1931: Es soll euch heiligheilig6944 sein1961; vom4480 Feld7704 weg sollt ihr seinen Ertrag8393 essenessen398. 13 In diesem2063 Jahr des JubelsJahr des Jubels sollt ihr jeder376 wieder7725 zu413 seinem Eigentum272 kommen7725. [?]8141 3104

14 Und wenn3588 ihr eurem Nächsten5997 etwas4465 verkauft4376 oder von4480 der Hand3027 eures Nächsten5997 etwas kauft7069, so soll keiner408 376 seinen BruderBruder251 bedrücken32387. 15 Nach der Zahl4557 der JahreJahre8141 seit310 dem Jubeljahrejahre3104 sollst du von4480 deinem Nächsten5997 kaufen7069, nach der Zahl4557 der Erntejahre8141 8393 soll er dir verkaufen4376. 16 Nach Verhältnis der größeren7230 Zahl von Jahren8141 sollst du ihm den Kaufpreis4736 vermehren7235, und nach Verhältnis der geringeren4591 Zahl von Jahren8141 sollst du ihm den Kaufpreis4736 mindern4591; denn3588 eine Zahl4557 von Ernten8393 verkauft4376 er1931 dir. [?]6310 [?]6310 17 Und so soll keiner3808 376 von euch seinen Nächsten5997 bedrücken32388, und du sollst dich fürchten3372 vor4480 deinem GottGott430; denn3588 ich589 bin der HERRHERR3068, euer GottGott430. 18 Und so tut6213 meine SatzungenSatzungen2708, und beobachtet meine Rechte4941 und tut6213 sie, so werdet ihr sicher983 wohnen3427 in5921 eurem Land776. [?]8104 19 Und das Land776 wird seine Frucht6529 geben5414, und ihr werdet essenessen398 bis zur Sättigung7648 und sicher983 in demselben wohnen3427. [?]5921 20 Und wenn3588 ihr sprecht559: Was4100 sollen wir im siebten7637 JahrJahr8141 essenessen398? Siehe2005, wir säensäen2232 nicht3808, und unseren Ertrag8393 sammeln622 wir nicht3808 ein622 –: 21 ich werde euch ja im sechsten8345 JahrJahr8141 meinen Segen1293 entbieten6680, dass es den Ertrag8393 für dreidrei7969 JahreJahre8141 bringe6213; 22 und wenn ihr im achten8066 JahrJahr8141 sät2232, werdet ihr noch vom4480 alten3465 Ertrag8393 essenessen398; bis5704 ins neunte8671 JahrJahr8141, bis5704 sein Ertrag8393 einkommt935, werdet ihr AltesAltes3465 essenessen398.

23 Und das Land776 soll nicht3808 für immer6783 verkauft4376 werden, denn3588 mein ist das Land776; denn3588 Fremde1616 und Beisassen8453 seid ihr bei5973 mir. 24 Und im ganzen3605 Land776 eures Eigentums272 sollt ihr dem Land776 Lösung1353 gestatten5414.

25 Wenn3588 dein BruderBruder251 verarmt4134 und von4480 seinem Eigentum272 verkauft4376, so mag9 sein LöserLöser1350, sein nächster7138 Verwandter7138, kommen935 und das Verkaufte4465 seines BrudersBruders251 lösen1350. 26 Und wenn3588 jemand376 keinen3808 LöserLöser1350 hat1961, und seine Hand3027 erwirbt5381 und findet4672, was zu seiner Lösung1353 hinreicht, [?]1767 27 so soll er die JahreJahre8141 seines Verkaufs4465 berechnen2803 und das Übrige5736 dem MannMann376 zurückzahlen7725, an den834 er verkauft4376 hat, und so wieder7725 zu seinem Eigentum272 kommen7725. 28 Und wenn518 seine Hand3027 nicht3808 gefunden4672 hat, was hinreicht, um ihm zurückzuzahlen7725, so soll das von ihm Verkaufte4465 in der Hand3027 des Käufers7069 desselben bleiben1961 bis5704 zum JubeljahrJubeljahr8141 3104; und im Jubeljahre3104 soll es frei ausgehen3318, und er soll wieder7725 zu seinem Eigentum272 kommen3318. [?]1767

29 Und wenn3588 jemand376 ein Wohnhaus1004 4186 in einer ummauerten2346 Stadt5892 verkauft4376, so soll sein Lösungsrecht1353 bestehen1961 bis5704 zum Ende8552 des JahresJahres8141 seines Verkaufs4465; ein volles8552 JahrJahr3117 soll sein Lösungsrecht1353 bestehen1961. 30 Wenn518 es aber nicht3808 gelöst1350 wird, bis5704 ihm ein ganzes8549 JahrJahr8141 voll4390 ist, so soll das HausHaus1004, das834 in der ummauerten2346 Stadt5892 ist, für immer6783 dem Käufer7069 desselben verbleiben6965, bei seinen GeschlechternGeschlechtern1755; es soll im Jubeljahre3104 nicht3808 frei ausgehen3318. 31 Aber die Häuser1004 der DörferDörfer2691, die834 keine369 Mauer2346 ringsum5439 haben, sollen dem5921 Feld7704 des Landes776 gleichgeachtet2803 werden; es soll Lösungsrecht1353 für sie sein1961, und im Jubeljahre3104 sollen sie frei ausgehen3318. 32 Und was die Städte5892 der LevitenLeviten3881, die Häuser1004 der Städte5892 ihres Eigentums272 betrifft, so soll ein ewigesewiges5769 Lösungsrecht1353 für die LevitenLeviten3881 sein1961. 33 Und wenn834 jemand834 von4480 einem der LevitenLeviten3881 löst1350, so soll das verkaufte4465 HausHaus1004 in der Stadt5892 seines10 Eigentums272 im Jubeljahre3104 frei ausgehen3318; denn3588 die Häuser1004 der Städte5892 der LevitenLeviten3881 sind ihr Eigentum272 unter8432 den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478. 34 Aber das Feld7704 des Bezirks4054 ihrer Städte5892 soll nicht3808 verkauft4376 werden, denn3588 es1931 gehört ihnen1992 als ewigesewiges5769 Eigentum272.

35 Und wenn3588 dein BruderBruder251 verarmt4134 und seine Hand3027 bei5973 dir wankend4131 wird, so sollst du ihn unterstützen2388; wie der Fremde1616 und der BeisasseBeisasse8453 soll er bei5973 dir lebenleben2416. 36 Du sollst nicht408 ZinsZins5392 und WucherWucher863611 von4480 ihm nehmen3947 und sollst dich fürchten3372 vor4480 deinem GottGott430, damit dein BruderBruder251 bei5973 dir lebe2416. 37 Dein GeldGeld3701 sollst du ihm nicht3808 um ZinsZins geben5414 und deine Nahrungsmittel400 nicht3808 um WucherWucher4768 geben5414. [?]5392 38 Ich589 bin der HERRHERR3068, euer GottGott430, der834 ich euch aus4480 dem Land776 ÄgyptenÄgypten4714 herausgeführt3318 habe, um euch das Land776 KanaanKanaan3667 zu geben5414, um euer GottGott430 zu sein1961.

39 Und wenn3588 dein BruderBruder251 bei5973 dir verarmt4134 und sich dir verkauft4376, so sollst du ihn nicht Sklavendienst5650 tun5647 lassen; [?]3808 40 wie ein TagelöhnerTagelöhner7916, wie ein BeisasseBeisasse8453 soll er bei5973 dir sein1961; bis5704 zum JubeljahrJubeljahr3104 soll er bei5973 dir dienen5647. 41 Dann soll er frei von4480 5973 dir ausgehen3318, er1931 und seine KinderKinder1121 mit5973 ihm, und zu413 seinem GeschlechtGeschlecht zurückkehren7725 und wieder7725 zu dem Eigentum272 seiner VäterVäter1 kommen7725. [?]4940 [?]413 42 Denn3588 sie1992 sind meine KnechteKnechte5650, die834 ich aus4480 dem Land776 ÄgyptenÄgypten4714 herausgeführt3318 habe; sie sollen nicht3808 verkauft4376 werden, wie man Sklaven5650 verkauft4466. 43 Du sollst nicht3808 mit Härte6531 über ihn herrschen7287 und sollst dich fürchten3372 vor4480 deinem GottGott430. 44 Was aber deinen KnechtKnecht5650 und deine MagdMagd51912 betrifft, die834 du haben1961 wirst: Von4480 den NationenNationen1471, die834 rings5439 um5439 euch her5439 sind, von4480 ihnen1992 mögt ihr KnechtKnecht5650 und MagdMagd519 kaufen7069. 45 Und auch1571 von4480 den KindernKindern1121 der Beisassen8453, die sich bei5973 euch aufhalten1481, von4480 ihnen1992 mögt ihr kaufen7069 und von4480 ihrem GeschlechtGeschlecht, das bei5973 euch ist, das sie in eurem Land776 gezeugt3205 haben; und sie mögen euch zum Eigentum272 sein, [?]4940 [?]834 [?]834 [?]1961 46 und ihr mögt sie euren Söhnen1121 nach310 euch vererben5157, um sie als Eigentum272 zu besitzen3423. Diese1992 mögt ihr auf ewigewig5769 dienen5647 lassen; aber über eure BrüderBrüder251, die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478, sollt ihr nicht3808 einer376 über den anderen251 herrschen7287 mit Härte6531.

47 Und wenn3588 die Hand3027 eines Fremden1616 oder eines Beisassen8453 bei5973 dir etwas erwirbt5381, und dein BruderBruder251 bei5973 ihm verarmt4134 und sich dem Fremden1616, dem Beisassen8453 bei5973 dir, oder einem Sprössling aus dem GeschlechtGeschlecht des Fremden1616 verkauft4376, [?]6133 [?]4940 48 so soll, nachdem310 er sich verkauft4376 hat, Lösungsrecht1353 für ihn sein1961; einer259 von4480 seinen BrüdernBrüdern251 mag13 ihn lösen1350. 49 Entweder176 sein Onkel1730 oder176 der Sohnder Sohn1121 seines Onkels1730 mag ihn lösen1350, oder176 einer von4480 seinen nächsten7607 Blutsverwandten7607 1320 aus4480 seinem GeschlechtGeschlecht mag ihn lösen1350; oder hat seine Hand3027 etwas erworben5381, so mag er sich selbst lösen1350. [?]4940 50 Und er soll mit5973 seinem Käufer7069 rechnen2803 von4480 dem JahrJahr8141 an, da er sich ihm verkauft4376 hat, bis5704 zum JubeljahrJubeljahr3104 8141; und der PreisPreis3701, für den er sich verkauft4465 hat, soll der Zahl4557 der JahreJahre8141 gemäß sein; nach3588 den Tagen3117 eines TagelöhnersTagelöhners7916 soll er bei5973 ihm sein196114. [?]1961 51 Wenn518 der JahreJahre8141 noch5750 viele7227 sind, so soll er nach ihrem Verhältnis6310 seine Lösung1353 von4480 seinem Kaufgeld3701 4736 zurückzahlen7725; 52 und wenn518 wenig4592 übrig7604 ist7604 an den Jahren8141 bis5704 zum JubeljahrJubeljahr8141 3104, so soll er es ihm berechnen2803: nach Verhältnis seiner JahreJahre8141 soll er seine Lösung1353 zurückzahlen7725. [?]6310 53 Wie ein TagelöhnerTagelöhner7916 soll er JahrJahr8141 für JahrJahr8141 bei5973 ihm sein1961; er soll nicht3808 vor deinen AugenAugen5869 mit Härte6531 über ihn herrschen7287. 54 Und wenn518 er nicht3808 in dieser428 WeiseWeise428 gelöst1350 wird, so soll er im JubeljahrJubeljahr8141 3104 frei ausgehen3318, er1931 und seine KinderKinder1121 mit5973 ihm. 55 Denn3588 mir sind die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 KnechteKnechte5650; meine KnechteKnechte5650 sind sie1992, die834 ich aus4480 dem Land776 ÄgyptenÄgypten4714 herausgeführt3318 habe. Ich589 bin der HERRHERR3068, euer GottGott430.

Fußnoten

  • 1 Eig. ruhen
  • 2 W. seinen Ertrag
  • 3 S. V. 12
  • 4 Eig. die Lärmposaune
  • 5 Eig. Halljahr; H. Jobel: Schall, Hall
  • 6 Eig. abschneiden
  • 7 O. übervorteilen
  • 8 O. übervorteilen
  • 9 O. soll
  • 10 d.h. des Leviten, der verkauft hat
  • 11 Eig. Aufschlag bei der Rückerstattung entlehnter Nahrungsmittel
  • 12 O. deinen Sklaven und deine Sklavin
  • 13 O. soll
  • 14 d.h. seine Arbeitszeit soll derjenigen eines Tagelöhners entsprechend ihm angerechnet werden