2. Samuel 15 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es geschah1961 danach4480 310 3651, da schaffte6213 sich AbsalomAbsalom53 WagenWagen4818 und PferdePferde5483 an6213 und 502572 MannMann376, die vor6440 ihm herliefen7323. 2 Und AbsalomAbsalom53 machtemachte7925 sich früh7925 auf7925 und stellte5975 sich an5921 die Seite3027 des Torweges1870 8179. Und es geschah1961: Jedermann3605 376, der834 einen259 Rechtsstreit7379 hatte1961, um zu dem König4428 zu GerichtGericht4941 zu kommen935, dem rief7121 AbsalomAbsalom53 zu413 und sprach559: Aus335 der Stadt5892 bist du859? Und sprach559 er: Dein KnechtKnecht5650 ist aus4480 einem259 der StämmeStämme7626 IsraelsIsraels3478, [?]413 [?]4480 2088 3 so sprach559 AbsalomAbsalom53 zu413 ihm: Siehe7200, deine Sachen1697 sind gut2896 und recht5228; aber du hast vonseiten des Königs4428 niemand369, der sie anhörte8085. [?]4480 4 Und AbsalomAbsalom53 sprach559: Wer4310 mich doch zum RichterRichter8199 setzte7760 im Land776, dass jedermann3605 376 zu5921 mir käme935, der834 einen Rechtsstreit7379 und Rechtshandel4941 hat1961, und ich würde ihm zu6663 seinem Recht6663 verhelfen6663! 5 Und es geschah1961, wenn jemand376 ihm nahte, um sich vor ihm niederzubeugen7812, so streckte7971 er seine Hand3027 aus7971 und ergriff2388 ihn und küsste5401 ihn. [?]7126 6 Und AbsalomAbsalom53 tat6213 auf solche WeiseWeise1697 allen3605 Israeliten3478, die834 zu dem König4428 zu GerichtGericht4941 kamen935; und so stahl1589 AbsalomAbsalom53 das HerzHerz3820 der Männer582 von IsraelIsrael3478. [?]2088 [?]413

7 Und es geschah1961 am4480 Ende7093 von 407051 Jahren8141, da sprach559 AbsalomAbsalom53 zu dem König4428: Lass mich doch4994 hingehen3212 und in HebronHebron2275 mein GelübdeGelübde5088 erfüllen7999, das834 ich dem HERRNHERRN3068 gelobt5087 habe; [?]413 8 denn3588 als ich in GesurGesur1650 in SyrienSyrien758 wohnte3427, tat5087 dein KnechtKnecht5650 ein GelübdeGelübde5088 und sprach559: Wenn518 der HERRHERR3068 mich wirklich7725 nach JerusalemJerusalem3389 zurückbringt7725, so will ich dem HERRNHERRN3068 dienen5647. 9 Und der König4428 sprach559 zu ihm: Geh1980 hin1980 in Frieden7965! Und er machtemachte6965 sich auf6965 und ging3212 nach HebronHebron2275. 10 Und AbsalomAbsalom53 sandte7971 KundschafterKundschafter7270 in alle3605 StämmeStämme7626 IsraelsIsraels3478 und ließ sagen559: Sobald ihr den Schall6963 der Posaune7782 hört8085, so sprecht559: AbsalomAbsalom53 ist König4427 geworden4427 in HebronHebron2275! 11 Und mit AbsalomAbsalom53 gingen1980 200 MannMann376 aus4480 JerusalemJerusalem3389; sie waren geladen7121 worden2 und gingen1980 in ihrer Einfalt8537; und sie wussten3045 um nichts3808 3605 1697. 12 Und AbsalomAbsalom53 entbot AhitophelAhitophel302, den GiloniterGiloniter1526, den RatRat DavidsDavids1732, aus4480 seiner Stadt5892, aus4480 GiloGilo1542, während er die OpferOpfer2077 schlachtete2076. Und die Verschwörung7195 wurde1961 stark533, und das Volk5971 mehrte sich fort und fort bei854 AbsalomAbsalom53. [?]7971 [?]3289 [?]7971 [?]1980 [?]7227

13 Und es kam935 einer zu413 DavidDavid1732, der ihm berichtete5046 und sprach559: Das HerzHerz3820 der Männer376 von IsraelIsrael3478 hat sich AbsalomAbsalom53 zugewandt3103. 14 Da sprach559 DavidDavid1732 zu allen3605 seinen Knechten5650, die834 in JerusalemJerusalem3389 bei854 ihm waren: MachtMacht6965 euch auf6965 und lasst uns fliehen1272; denn3588 sonst3588 wird es kein3808 Entkommen für uns geben vor4480 6440 AbsalomAbsalom53. Eilt4116, wegzugehen1980, dass6435 er nicht6435 schnell4116 uns erreiche5381 und das Unglück7451 über5921 uns treibe und die Stadt5892 schlage5221 mit der Schärfe6310 des SchwertesSchwertes2719! [?]6413 [?]5080 15 Und die KnechteKnechte5650 des Königs4428 sprachensprachen559 zu dem König4428: Nach allem3605, was834 mein HerrHerr113, der König4428, zu tun erwählenerwählen977 wird, siehe2009 hier2009, deine KnechteKnechte5650! [?]413 16 Und der König4428 zog3318 hinaus3318, und sein ganzes3605 HausHaus1004 in seinem Gefolg7272; und der König4428 ließ5800 zehnzehn6235 NebenfrauenNebenfrauen6370 zurück5800, um das HausHaus1004 zu bewahren8104. 17 So zog3318 der König4428 hinaus3318 und alles3605 Volk5971 in seinem Gefolge7272, und sie machten5975 Halt5975 bei dem entfernten4801 HausHaus10044. 18 Und alle3605 seine KnechteKnechte5650 zogen5674 an5921 seiner Seite3027 hinüber5674; und alle3605 KeretiterKeretiter3774 und alle3605 PeletiterPeletiter64325 und alle3605 GatiterGatiter1663, 6008337 3967 MannMann376, die834 in seinem Gefolge7272 von4480 GatGat1661 gekommen935 waren, zogen5674 vor5921 6440 dem König4428 hinüber5674.

19 Da sprach559 der König4428 zu413 IttaiIttai863, dem GatiterGatiter1663: Warum4100 willst auch1571 du859 mit854 uns gehen1980? Kehre7725 um7725 und bleibe3427 bei dem König4428; denn3588 du859 bist ein FremderFremder, und sogar1571 in deinen Ort4725 eingewandert1540. [?]5237 20 GesternGestern8543 bist du gekommen935, und heute3117 sollte ich dich mit5973 uns umherirren5128 1980 lassen? Ich589 aber gehe1980, wohin5921 834 ich589 gehe1980. Kehre7725 um7725 und führe7725 deine BrüderBrüder251 zurück7725; Güte2617 und WahrheitWahrheit571 seien mit5973 dir! 21 Aber IttaiIttai863 antwortete6030 dem König4428 und sprach559: So wahr der HERRHERR3068 lebt2416 und mein HerrHerr113 König4428 lebt2416, an3588 518 dem Ort4725, wo834 8033 mein HerrHerr113, der König4428, sein1961 wird, sei518 es zum TodTod4194, sei518 es zum LebenLeben2416, dort3588 8033 wird auch dein KnechtKnecht5650 sein1961! 22 Da sprach559 DavidDavid1732 zu413 IttaiIttai863: Komm und zieh5674 hinüber5674! Und IttaiIttai863, der GatiterGatiter1663, zog5674 hinüber5674 mit allen3605 seinen Männern582 und allen3605 KindernKindern2945, die834 bei854 ihm waren. [?]2945 23 Und das ganze3605 Land776 weinte1058 mit lauter1419 Stimme6963, und alles3605 Volk5971 ging5674 hinüber5674. Und der König4428 ging5674 über5674 den BachBach5158 KidronKidron6939; und alles3605 Volk5971 zog5674 hinüber5674 nach dem Weg1870 zur WüsteWüste4057 hin. [?]5921 6440 24 Und siehe2009, auch1571 ZadokZadok66596 war da und alle3605 LevitenLeviten3881 mit854 ihm, die LadeLade727 des BundesBundes1285 GottesGottes430 tragend5375; und sie stellten3332 die LadeLade727 GottesGottes430 hin3332, und AbjatharAbjathar547 ging5927 hinauf5927, bis5704 alles3605 Volk5971 aus4480 der Stadt5892 vollends8552 hinübergegangen5674 war. 25 Und der König4428 sprach559 zu ZadokZadok6659: Bring7725 die LadeLade727 GottesGottes430 in die Stadt5892 zurück7725. Wenn518 ich GnadeGnade2580 finde4672 in den AugenAugen5869 des HERRNHERRN3068, so wird er mich zurückbringen7725 und mich sie und seine Wohnung5116 sehen7200 lassen. 26 Wenn518 er aber so3541 spricht559: Ich habe kein3808 Gefallen2654 an dir – hier2005 bin ich, mag er mit mir tun6213, wie834 es gut2896 ist in seinen AugenAugen5869. 27 Und der König4428 sprach559 zu413 ZadokZadok6659, dem PriesterPriester3548: Bist du859 nicht der SeherSeher7200? Kehre7725 in die Stadt5892 zurück7725 in Frieden7965, und AchimaazAchimaaz290, dein SohnSohn1121, und JonathanJonathan3083, der Sohnder Sohn1121 AbjatharsAbjathars54, eure beiden8147 Söhne1121, mit854 euch. 28 Seht7200, ich595 will in den Ebenen61608 der WüsteWüste4057 verziehen4102, bis5704 ein WortWort1697 von4480 5973 euch kommt935, mir Nachricht5046 zu geben5046. 29 Und ZadokZadok6659 und AbjatharAbjathar54 brachten7725 die LadeLade727 GottesGottes430 nach JerusalemJerusalem3389 zurück7725, und sie blieben3427 dort8033.

30 DavidDavid1732 aber ging5927 die Anhöhe4608 der Olivenbäume2132 hinauf5927 und weinte1058, während er hinaufging5927. Und sein HauptHaupt7218 war verhüllt2645, und er1931 ging1980 barfuß3182; und alles3605 Volk5971, das834 bei854 ihm war, hatte jeder376 sein HauptHaupt7218 verhüllt2645 und ging5927 unter Weinen1058 hinauf5927. 31 Und man berichtete5046 DavidDavid1732 und sprach559: AhitophelAhitophel302 ist unter den Verschworenen7194 mit5973 AbsalomAbsalom53. Da sprach559 DavidDavid1732: Betöre5528 doch4994 den RatRat6098 AhitophelsAhitophels302, HERRHERR3068! 32 Und es geschah1961, als DavidDavid1732 auf5704 den Gipfel7218 gekommen935 war, wo8033 834 er9 GottGott430 anzubeten7812 pflegte, siehe2009, da kam7125 ihm HusaiHusai2365, der ArkiterArkiter757, entgegen7125 mit zerrissenem7167 Leibrock und ErdeErde127 auf5921 seinem HauptHaupt7218. [?]3801 33 Und DavidDavid1732 sprach559 zu ihm: Wenn518 du mit854 mir weiter gehst, so wirst1961 du mir zur LastLast4853 sein. [?]5674 34 Wenn518 du aber in die Stadt5892 zurückkehrst7725 und zu AbsalomAbsalom53 sagst559: Dein KnechtKnecht5650, o König4428, will ich589 sein; wie ich589 von4480 jeher227 der KnechtKnecht5650 deines VatersVaters1 gewesen1961 bin, so will ich589 jetzt6258 dein KnechtKnecht5650 sein: so wirst du mir den RatRat6098 AhitophelsAhitophels302 zunichte6565 machen6565. 35 Und sind nicht3808 ZadokZadok6659 und AbjatharAbjathar54, die PriesterPriester3548, dort8033 bei5973 dir? Und es soll geschehen1961, jede3605 834 Sache1697, die du aus4480 dem HausHaus1004 des Königs4428 hören8085 wirst, sollst du ZadokZadok6659 und AbjatharAbjathar54, den PriesternPriestern3548, mitteilen. [?]5046 36 Siehe2009, ihre beiden8147 Söhne1121 sind dort8033 bei5973 ihnen, AchimaazAchimaaz290, des ZadokZadok6659, und JonathanJonathan3083, des AbjatharAbjathar54 SohnSohn; so entbietet mir413 durch3027 sie jede3605 Sache1697, die834 ihr hören8085 werdet. [?]7971 37 Da begab935 sich HusaiHusai2365, der Freund7463 DavidsDavids1732, in935 die Stadt5892; AbsalomAbsalom53 aber zog935 in935 JerusalemJerusalem3389 ein935.

Fußnoten

  • 1 Wahrsch. ist „4“ zu lesen
  • 2 d.h. zur Opfermahlzeit
  • 3 W. ist Absalom nach
  • 4 O. bei Beth-Merchak
  • 5 Vergl. die Anm. zu Kap. 8,18
  • 6 S. Kap. 8,17
  • 7 S. 1. Sam 22,20
  • 8 O. Steppen
  • 9 O. man