2. Samuel 10 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und1 es geschah danach, da starb der König der KinderKinder AmmonAmmon; und HanunHanun, sein SohnSohn, wurde König an seiner Statt. 2 Und DavidDavid sprach: Ich will Güte erweisen an HanunHanun, dem SohnSohn NahasNahas', so wie sein VaterVater Güte an mir erwiesen hat. Und DavidDavid sandte hin, um ihn durch seine KnechteKnechte wegen seines VatersVaters zu trösten. Und die KnechteKnechte DavidsDavids kamen in das Land der KinderKinder AmmonAmmon. 3 Da sprachensprachen die Fürsten der KinderKinder AmmonAmmon zu HanunHanun, ihrem HerrnHerrn: Ehrt wohl DavidDavid deinen VaterVater in deinen AugenAugen, dass er TrösterTröster zu dir gesandt hat? Hat nicht DavidDavid seine KnechteKnechte zu dir gesandt, um die Stadt zu erforschen und sie auszukundschaften und sie umzukehren? 4 Da nahm HanunHanun die KnechteKnechte DavidsDavids und ließ ihnen die Hälfte des BartesBartes abscheren und ihre OberkleiderOberkleider zur Hälfte abschneiden, bis an ihre Gesäße; und er entließ sie. 5 Und man berichtete es dem DavidDavid. Da sandte er ihnen entgegen, denn die Männer schämten sich sehr2; und der König ließ ihnen sagen: Bleibt in JerichoJericho, bis euer BartBart gewachsen ist, dann kommt zurück.

6 Als nun die KinderKinder AmmonAmmon sahen, dass sie sich bei DavidDavid stinkend gemacht hatten, da sandten die KinderKinder AmmonAmmon hin und warben die Syrer von Beth-RechobBeth-Rechob und die Syrer von ZobaZoba an, 22000 MannMann zu Fuß, und den König von MaakaMaaka, 1000 MannMann, und die Männer von TobTob, 12000 MannMann. 7 Und als DavidDavid es hörte, sandte er JoabJoab hin und das ganze Heer, die Helden. 8 Und die KinderKinder AmmonAmmon zogen aus und stellten sich am Eingang des ToresTores in Schlachtordnung auf; und die Syrer von ZobaZoba und RechobRechob und die Männer von TobTob und MaakaMaaka waren für sich auf dem Feld. 9 Und als JoabJoab sah, dass der KampfKampf3 von vorn und von hinten gegen ihn gerichtet war, da erwählte er von allen Auserlesenen IsraelsIsraels und stellte sich auf, den Syrern gegenüber; 10 und das übrige Volk übergab er der Hand seines BrudersBruders AbisaiAbisai, und dieser stellte sich auf, den KindernKindern AmmonAmmon gegenüber. 11 Und er sprach: Wenn die Syrer mir zu stark sind, so sollst du mir Hilfe leisten; und wenn die KinderKinder AmmonAmmon dir zu stark sind, so will ich kommen, dir zu helfen. 12 Sei stark und lass uns stark sein für unser Volk und für die Städte unseres GottesGottes! Und der HERRHERR wird tun, was gut ist in seinen AugenAugen. 13 Da rückte JoabJoab und das Volk, das bei ihm war, vor zum KampfKampf gegen die Syrer; und sie flohen vor ihm. 14 Und als die KinderKinder AmmonAmmon sahen, dass die Syrer geflohen waren, da flohen auch sie vor AbisaiAbisai und zogen sich in die Stadt zurück. Und JoabJoab kehrte von den KindernKindern AmmonAmmon zurück und kam nach JerusalemJerusalem.

15 Und als die Syrer sahen, dass sie vor IsraelIsrael geschlagen waren, da versammelten sie sich allesamt. 16 Und HadadeserHadadeser sandte hin und ließ die Syrer ausziehen, die jenseits des Stromes waren; und sie kamen nach HelamHelam, und SchobakSchobak, der Heeroberste HadadesersHadadesers, vor ihnen her. 17 Und es wurde DavidDavid berichtet; da versammelte er ganz IsraelIsrael und ging über den JordanJordan und kam nach HelamHelam; und die Syrer stellten sich DavidDavid gegenüber auf und kämpften mit ihm. 18 Und die Syrer flohen vor IsraelIsrael, und DavidDavid tötete von den Syrern 700 Wagenkämpfer4 und 40000 Reiter; und er erschlug SchobakSchobak, ihren Heerobersten, und er starb dort. 19 Und als alle die KönigeKönige, die KnechteKnechte HadadesersHadadesers waren, sahen, dass sie vor IsraelIsrael geschlagen waren, da machten sie Frieden mit IsraelIsrael und dienten ihnen. Und die Syrer fürchteten sich, den KindernKindern AmmonAmmon weiterhin zu helfen.

Fußnoten

  • 1 1. Chr 19
  • 2 O. waren sehr beschimpft
  • 3 W. das Angesicht des Kampfes
  • 4 W. Wagen