2. Samuel 17 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und AhitophelAhitophel302 sprach559 zu413 AbsalomAbsalom53: Lass4994 mich doch4994 12000 MannMann376 auslesen und mich aufmachen6965 und diese NachtNacht3915 DavidDavid1732 nachjagen310 7291; [?]8147 6240 505 [?]977 2 und ich werde über5921 ihn kommen935, während er1931 müde3023 und an Händen3027 schlaff7504 ist, und ihn in2729 Schrecken2729 setzen2729; und alles3605 Volk5971, das834 bei854 ihm ist, wird fliehen5127, und ich werde den König4428 allein905 schlagen5221; 3 und so werde ich alles3605 Volk5971 zu413 dir zurückbringen7725. Gleich der Rückkehr7725 aller3605 ist der MannMann376, den834 du859 suchst1245: Das ganze3605 Volk5971 wird in Frieden7965 sein1961. 4 Und das WortWort1697 war recht3474 in den AugenAugen5869 AbsalomsAbsaloms53 und in den AugenAugen5869 aller3605 Ältesten2205 von IsraelIsrael3478. 5 Und AbsalomAbsalom53 sprach559: RufeRufe7121 doch4994 auch1571 HusaiHusai2365, den ArkiterArkiter757, dass wir hören8085, was4100 auch1571 er1931 sagt6310. 6 Und HusaiHusai2365 kam935 zu413 AbsalomAbsalom53; und AbsalomAbsalom53 sprach559 zu413 ihm und sagte559: Nach diesem2088 WortWort1697 hat AhitophelAhitophel302 geredet1696. Sollen wir sein WortWort1697 ausführen6213? Wenn518 nicht369, so rede1696 du859! 7 Da sprach559 HusaiHusai2365 zu413 AbsalomAbsalom53: Nicht3808 gut2896 ist der RatRat6098, den834 AhitophelAhitophel302 diesmal6471 2063 gegeben3289 hat. 8 Und HusaiHusai2365 sprach559: Du859 kennst3045 ja deinen VaterVater1 und seine Männer582, dass3588 sie1992 Helden1368 und dass sie1992 erbitterten4751 Gemütes5315 sind, wie eine der Jungen7909 beraubte Bärin1677 auf dem Feld7704; und dein VaterVater1 ist ein KriegsmannKriegsmann376 4421: er wird nicht3808 bei dem Volk5971 übernachten3885. 9 Siehe2009, er1931 hat sich jetzt6258 in irgendeiner259 Schlucht6354 oder sonst an einem259 Ort4725 versteckt2244. Und es wird geschehen1961, wenn zu AnfangAnfang8462 einige unter ihnen1992 fallen5307, so wird jeder, der es hört8085 8085, sagen559: Es hat eine Niederlage4046 unter dem Volk5971 stattgefunden1961, das834 AbsalomAbsalom53 nachfolgt310! 10 Und ist er1931 auch1571 ein tapferer2428 MannMann1121, dessen834 HerzHerz3820 wie ein Löwenherz3820 738 ist, so wird er sicher4549 verzagen4549; denn3588 ganz3605 IsraelIsrael3478 weiß3045, dass3588 dein VaterVater1 ein HeldHeld1368 ist, und die bei854 ihm sind tapfere2428 Männer1121. [?]834 11 Sondern3588 ich raterate3289: Es werde ganz3605 IsraelIsrael3478 insgesamt622 zu dir versammelt622, von4480 DanDan1835 bis5704 BeersebaBeerseba884, wie der Sand2344, der834 am5921 MeerMeer3220 ist, an Menge7230; und deine Person64401 ziehe1980 mit ins Treffen. [?]7128 12 Und wir werden über413 ihn kommen935 an einem259 der Orte4725, wo834 8033 er sich befindet4672, und uns auf5921 ihn niederlassen5117, wie834 der TauTau2919 auf5921 den Erdboden127 fällt5307; und es wird von ihm und von all den Männern582, die834 bei854 ihm sind, auch1571 nicht3808 einer259 übrigbleiben3498. [?]3605 [?]3498 13 Und wenn518 er sich in413 eine Stadt5892 zurückzieht622, so soll ganz3605 IsraelIsrael3478 Seile2256 an413 jene1931 Stadt5892 legen5375, und wir schleppen5498 sie an5704 den FlussFluss51582, bis5704 834 dort8033 auch1571 nicht3808 ein Steinchen6872 mehr gefunden4672 wird. 14 Und AbsalomAbsalom53 und alle3605 Männer376 von IsraelIsrael3478 sprachensprachen559: Der RatRat6098 HusaisHusais2365, des ArkitersArkiters757, ist besser2896 als4480 der RatRat6098 AhitophelsAhitophels302. Aber56683 der HERRHERR3068 hatte es so angeordnet, um den guten2896 RatRat6098 AhitophelsAhitophels302 zunichte6565 zu6565 machen6565, damit5668 der HERRHERR3068 das Unglück7451 über413 AbsalomAbsalom53 brächte935. [?]6680

15 Und HusaiHusai2365 sprach559 zu413 ZadokZadok6659 und zu413 AbjatharAbjathar54, den PriesternPriestern3548: So2063 und so2063 hat AhitophelAhitophel302 dem AbsalomAbsalom53 und den Ältesten2205 von IsraelIsrael3478 geraten3289, und so2063 und so2063 habe ich589 geraten3289. 16 So sendet7971 nun6258 schnell4120 hin und berichtet5046 DavidDavid1732 und sprecht559: Übernachte3885 nicht408 diese NachtNacht3915 in den Ebenen6160 der WüsteWüste4057, sondern1571 geh5674 jedenfalls5674 hinüber5674, damit6435 nicht6435 der König4428 und alles3605 Volk5971, das834 bei854 ihm ist, verschlungen1104 werde. 17 JonathanJonathan3083 aber und AchimaazAchimaaz2904 standen5975 bei En-RogelEn-Rogel58835 (eine MagdMagd8198 ging1980 nämlich hin1980 und berichtete5046 ihnen1992, und sie1992 gingen3212 hin3212 und berichteten5046 dem König4428 DavidDavid1732; denn3588 sie durften3201 sich nicht3808 sehen7200 lassen, indem sie in die Stadt5892 kamen9356). 18 Und ein Knabe5288 sah7200 sie und berichtete5046 es AbsalomAbsalom53. Da gingen3212 sie beide8147 schnell4120 und kamen935 in413 das HausHaus1004 eines MannesMannes376 in BachurimBachurim980; der hatte einen BrunnenBrunnen875 in seinem Hof2691, und sie stiegen3381 dort8033 hinab3381. 19 Und die FrauFrau802 nahm3947 eine DeckeDecke4539 und breitete6566 sie über5921 den BrunnenBrunnen und streute7849 Grütze7383 darüber5921 aus, so dass nichts3808 1697 bemerkt3045 wurde. [?]6440 875 20 Und die KnechteKnechte5650 AbsalomsAbsaloms53 kamen935 zu413 der FrauFrau802 ins HausHaus1004 und sprachensprachen559: Wo346 sind AchimaazAchimaaz290 und JonathanJonathan3083? Und die FrauFrau802 sprach559 zu ihnen1992: Sie sind über5674 den Wasserbach4323 4325 gegangen5674. Und sie suchten1245, aber sie fanden4672 sie nicht3808, und kehrten7725 nach JerusalemJerusalem3389 zurück7725. 21 Und es geschah1961, nachdem310 sie weggegangen1980 waren, da stiegen5927 sie aus4480 dem BrunnenBrunnen875 herauf5927 und gingen3212 hin3212 und berichteten5046 dem König4428 DavidDavid1732; und sie sprachensprachen559 zu413 DavidDavid1732: MachtMacht6965 euch auf6965 und geht5674 schnell4120 über5674 das Wasser4325, denn3588 so3602 hat AhitophelAhitophel302 gegen5921 euch geraten3289. 22 Da machtemachte6965 DavidDavid1732 sich auf6965 und alles3605 Volk5971, das834 bei854 ihm war, und sie gingen5674 über5674 den JordanJordan3383; bis5704 der MorgenMorgen1242 hell216 wurde, wurde auch5704 nicht3808 einer259 vermisst5737, der834 nicht3808 über5674 den JordanJordan3383 gegangen5674 wäre.

23 Als aber AhitophelAhitophel302 sah7200, dass3588 sein RatRat6098 nicht3808 ausgeführt6213 worden war, sattelte2280 er den EselEsel2543 und machtemachte6965 sich auf6965 und zog3212 nach seinem HausHaus1004, nach seiner Stadt5892; und er bestellte6680 sein HausHaus1004 und erdrosselte2614 sich; und er starb4191 und wurde begraben6912 im BegräbnisBegräbnis6900 seines VatersVaters1. [?]413 [?]413

24 Und DavidDavid1732 kam935 nach MachanaimMachanaim4266; und AbsalomAbsalom53 ging5674 über5674 den JordanJordan3383, er1931 und alle3605 Männer376 von IsraelIsrael3478 mit5973 ihm. 25 Und AbsalomAbsalom53 setzte7760 AmasaAmasa6021 an8478 JoabsJoabs3097 Statt8478 über5921 das Heer6635. AmasaAmasa6021 war aber der Sohnder Sohn1121 eines MannesMannes376, dessen Name8034 JitraJitra3501 war, der Israelit34817, der zu413 AbigailAbigail26 eingegangen935 war, der TochterTochter1323 des NahasNahas5176, der Schwester269 der ZerujaZeruja6870, der MutterMutter517 JoabsJoabs3097. 26 Und IsraelIsrael3478 und AbsalomAbsalom53 lagerten2583 sich im Land776 GileadGilead1568.

27 Und es geschah1961, als DavidDavid1732 nach MachanaimMachanaim4266 kam935, da brachten5066 SchobiSchobi7629, der Sohnder Sohn1121 des NahasNahas5176, aus4480 RabbaRabba7237 der KinderKinder1121 AmmonAmmon5983, und MakirMakir4353, der Sohnder Sohn1121 AmmielsAmmiels5988, aus4480 LodebarLodebar3810, und BarsillaiBarsillai1271, der GileaditerGileaditer1569, aus4480 RogelimRogelim7274, 28 Betten4904 und BeckenBecken5592 und Töpfergefäße3627 3335 und WeizenWeizen2406 und GersteGerste8184 und MehlMehl7058 und geröstete7039 Körner7039 und BohnenBohnen6321 und LinsenLinsen5742 und Geröstetes70398 davon, 29 und HonigHonig1706 und geronnene2529 MilchMilch2529 und Kleinvieh6629 und Kuhkäse8194 1241 zu DavidDavid1732 und zu dem Volk5971, das834 bei854 ihm war, dass sie äßen398; denn3588 sie sprachensprachen559: Das Volk5971 ist hungrig7457 und matt und durstig6771 in der WüsteWüste4057. [?]5889

Fußnoten

  • 1 W. dein Angesicht
  • 2 O. in das Tal
  • 3 O. Denn
  • 4 Vergl. Kap. 15,36
  • 5 Die Walkerquelle, südöstlich von Jerusalem
  • 6 O. dass sie in die Stadt hätten kommen können
  • 7 Wahrsch. zu lesen: der Ismaelit; wie 1. Chr 2,17
  • 8 Eig. geröstete Körner