Psalm 59,5 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ohne eine Schuld meinerseits laufen und bereiten sie sich; wache auf, mir entgegen, und sieh!
Psalm 59,5 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
OhneH1097
בּלי (belîy)
belîy
eine
SchuldH5771
עוון עון (‛âvôn ‛âvôn)
‛âvôn ‛âvôn
meinerseits
laufenH7323
רוּץ (rûts)
rûts
und
bereitenH3559
כּוּן (kûn)
kûn
sie sich;
wacheH5782
עוּר (‛ûr)
‛ûr
auf,H5782
עוּר (‛ûr)
‛ûr
mir
entgegen,H7125
קראה (qir'âh)
qir'âh
und
sieh!H7200
ראה (râ'âh)
râ'âh

Bibelübersetzungen

ELB-BKOhne eine Schuld meinerseits laufen und bereiten sie sich; wache auf, mir entgegen, und sieh!
ELB-CSVOhne meine Schuld laufen und bereiten sie sich; wache auf, mir entgegen, und sieh!
ELB 1932Ohne eine Schuld meinerseits laufen und bereiten sie sich; wache auf, mir entgegen, und sieh!
Luther 19126 Du, HERR, Gott Zebaoth, Gott Israels, wache auf und suche heim alle Heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind. (Sela.)
New Darby (EN)Yes, do ŷou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.
Old Darby (EN)Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.
KJVThou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
Darby (FR)Et toi, Éternel, Dieu des armées! Dieu d'Israël! réveille-toi pour visiter toutes les nations; n'use de grâce envers aucun de ceux qui trament l'iniquité. Sélah.
Dutch SV(59:6) Ja, Gij HEERE, God der heirscharen, God Israëls! ontwaak, om al deze heidenen te bezoeken; wees niemand van hen genadig, die trouwelooslijk ongerechtigheid bedrijven. Sela.
Persian
امّا تو ای یهوه، خدای صبایوت، خدای اسرائیل، بیدار شده، همهٔٔ امّت‌ها را مکافات برسان و بر غدارانِ بدکار شفقت مفرما، سِلاه.
WLC
וְאַתָּ֤ה יְהוָֽה־אֱלֹהִ֥ים ׀ צְבָאֹ֡ות אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל הָקִ֗יצָה לִפְקֹ֥ד כָּֽל־הַגֹּויִ֑ם אַל־תָּחֹ֨ן כָּל־בֹּ֖גְדֵי אָ֣וֶן סֶֽלָה׃
LXX
ἔδειξας τῷ λαῷ σου σκληρά ἐπότισας ἡμᾶς οἶνον κατανύξεως

1 Kommentar zu Psalm 59