Psalm 145,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
Psalm 145,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Er
tutH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
das
VerlangenH7522
רצן רצון (râtsôn râtsôn)
râtsôn râtsôn
derer, die ihn
fürchten;H3373
ירא (yârê')
yârê'
ihr
SchreienH7775
שׁועה (shav‛âh)
shav‛âh
hörtH8085
שׁמע (shâma‛)
shâma‛
er und
rettetH3467
ישׁע (yâsha‛)
yâsha‛
sie.

Bibelübersetzungen

ELB-BKEr tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
ELB-CSVEr tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
ELB 1932Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
Luther 1912Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
New Darby (EN)He fulfills the desire of them that fear him; he hears their cry, and saves them.
Old Darby (EN)He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
KJVHe will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Darby (FR)Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
Dutch SVResch. Hij doet het welbehagen dergenen, die Hem vrezen, en Hij hoort hun geroep, en verlost hen.
Persian
آرزوی ترسندگان خود را بجا می‌آورد و تضّرع ایشان را شنیده، ایشان را نجات می‌دهد.
WLC
רְצֹון־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיֹושִׁיעֵֽם׃

2 Kommentare zu Psalm 145

1 Volltextergebnis zu Psalm 145,19