Psalm 145,19 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
Psalm 145,19 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Er | |||
tut | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
das | |||
Verlangen | H7522 | רצן רצון (râtsôn râtsôn) | râtsôn râtsôn |
derer, die ihn | |||
fürchten; | H3373 | ירא (yârê') | yârê' |
ihr | |||
Schreien | H7775 | שׁועה (shav‛âh) | shav‛âh |
hört | H8085 | שׁמע (shâma‛) | shâma‛ |
er und | |||
rettet | H3467 | ישׁע (yâsha‛) | yâsha‛ |
sie. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie. |
ELB-CSV | Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie. |
ELB 1932 | Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie. |
Luther 1912 | Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen. |
New Darby (EN) | He fulfills the desire of them that fear him; he hears their cry, and saves them. |
Old Darby (EN) | He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them. |
KJV | He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. |
Darby (FR) | Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve. |
Dutch SV | Resch. Hij doet het welbehagen dergenen, die Hem vrezen, en Hij hoort hun geroep, en verlost hen. |
Persian | آرزوی ترسندگان خود را بجا میآورد و تضّرع ایشان را شنیده، ایشان را نجات میدهد. |
WLC | רְצֹון־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיֹושִׁיעֵֽם׃ |