Psalm 134,1 – Bibelstellenindex
Bibeltext
(Ein Stufenlied.) Siehe, preist den HERRN, alle ihr Knechte des HERRN, die ihr steht im Haus des HERRN in den Nächten!
Psalm 134,1 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
(Ein | |||
Stufenlied. | [H7892 H4609] | שׁירה שׁיר (shîyr shîyrâh) מעלה (ma‛ălâh) | shîyr shîyrâh ma‛ălâh |
) | |||
Siehe, | H2009 | הנּה (hinnêh) | hinnêh |
preist | H1288 | בּרך (bârak) | bârak |
den | |||
HERRN, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
ihr | |||
Knechte | H5650 | עבד (‛ebed) | ‛ebed |
des | |||
HERRN, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
die ihr | |||
steht | H5975 | עמד (‛âmad) | ‛âmad |
im | |||
Haus | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
in den | |||
Nächten! | H3915 | לילה ליל ליל (layil lêyl layelâh) | layil lêyl layelâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | (Ein Stufenlied.) Siehe, preist den HERRN, alle ihr Knechte des HERRN, die ihr steht im Haus des HERRN in den Nächten! |
ELB-CSV | Ein Stufenlied. Siehe, preist den HERRN, alle ihr Knechte des HERRN, die ihr im Haus des HERRN steht in den Nächten! |
ELB 1932 | (Ein Stufenlied.) Siehe, preiset Jehova, alle ihr Knechte Jehovas, die ihr stehet im Hause Jehovas in den Nächten! |
Luther 1912 | Ein Lied im höhern Chor. Siehe, lobet den HERRN, alle Knechte des HERRN, die ihr stehet des Nachts im Hause des HERRN! |
New Darby (EN) | Behold, bless Jehovah, all you servants of Jehovah, who by night stand in the house of Jehovah. |
Old Darby (EN) | A Song of degrees. Behold, bless Jehovah, all ye servants of Jehovah, who by night stand in the house of Jehovah. |
KJV | A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD. |
Darby (FR) | Voici, bénissez l'Éternel, vous, tous les serviteurs de l'Éternel, qui vous tenez durant les nuits dans la maison de l'Éternel! |
Dutch SV | Een lied Hammaälôth. Ziet, looft den HEERE, alle gij knechten des HEEREN! gij, die allen nacht in het huis des HEEREN staat. |
Persian | [سرود درجات] هان خداوند را متبارک خوانید، ای جمیع بندگان خداوند که شبانگاه در خانهٔ خداوند میایستید! |
WLC | שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲלֹ֥ות הִנֵּ֤ה ׀ בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְ֭הוָה כָּל־עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הָעֹמְדִ֥ים בְּבֵית־יְ֝הוָ֗ה בַּלֵּילֹֽות׃ |
LXX | αλληλουια αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου αἰνεῖτε δοῦλοι κύριον |
1 Kommentar zu Psalm 134
3 Volltextergebnisse zu Psalm 134,1
- Die Psalmen > Psalm 135 K. Mebus ... mit anderen den allein wahren Gott anbeten zu dürfen. Mit allen vereint, steht er „im Haus des HERRN“ und in seinen Vorhöfen (Vers 2; Ps 134,1f), an dem von Gott dazu bestimmten Ort. Die Anweisungen für den Gottesdienst tun das Ihre, um die zum Loben Seines Namens herbeikommenden Anbeter in ...
- Die Psalmen > Psalm 63 K. Mebus ... dazu gehört die Unterwerfung unter das Wort Gottes. In Vers 4 rühmt der Psalmdichter die göttliche Güte um dieser Begnadigung willen (Ps 56,14; 134,1.2). Sein Lob steigert sich noch dadurch, dass er Gott im Heiligtum anschaut (Vers 3) als den Heiligen, den Allmächtigen, als den, der Licht und ...
- Prophetische Übersicht über die Psalmen > Psalm 120-136 B. Anstey ... im vorherigen Psalm mit Segen, der auf Israel herunterkommt (Ps 133,3). Nun folgt Segen, der von Israel als Danksagung 9 hinaufsteigt (Ps 134,1.2). Schließlich wird Segen genannt, der durch Israel in die Welt hinausfließt (Ps 134,3). Psalm 135 Die Psalm 135 und 136 bilden keine eigene Serie. Sie ...