Richter 8 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und die Männer376 von EphraimEphraim669 sprachensprachen559 zu413 ihm: Was4100 ist das2088 für eine Sache1697, die du uns getan6213, dass du uns nicht1115 gerufen7121 hast, als3588 du hinzogst1980, um gegen MidianMidian4080 zu kämpfenkämpfen3898! Und sie zankten7378 heftig2394 mit854 ihm. 2 Und er sprach559 zu413 ihnen1992: Was4100 habe ich nun6258 getan6213 im Vergleich7503 mit euch? Ist nicht3808 die NachleseNachlese5955 EphraimsEphraims669 besser2896 als die WeinleseWeinlese1210 AbiesersAbiesers44? 3 In eure Hand3027 hat GottGott430 die Fürsten8269 von MidianMidian4080, OrebOreb6159 und SeebSeeb2062, gegeben5414; und was4100 habe ich tun6213 können3201 im Vergleich mit euch? Da227 ließ7503 ihr ZornZorn7307 von4480 5921 ihm ab7503, als er dieses2088 WortWort1697 redete1696.

4 Und GideonGideon1439 kam935 an den JordanJordan3383; er ging5674 hinüber5674, er1931 und die 3007969 3967 MannMann376, die834 bei854 ihm waren, ermattet5889 und nachjagend7291. 5 Und er sprach559 zu den Männern582 von SukkotSukkot5523: Gebt5414 doch4994 dem Volk5971, das834 mir nachfolgt7272, einige Laibe3603 BrotBrot3899; denn3588 sie1992 sind ermattet5889, und ich595 jage7291 den Königen4428 von MidianMidian4080, SebachSebach2078 und ZalmunnaZalmunna6759, nach310. 6 Und die Obersten8269 von SukkotSukkot5523 sprachensprachen559: Ist die Faust3709 SebachsSebachs2078 und ZalmunnasZalmunnas6759 schon6258 in deiner Hand3027, dass3588 wir deinem Heer6635 BrotBrot3899 geben5414 sollen? 7 Da sprach559 GideonGideon1439: Darum3651, wenn der HERRHERR3068 SebachSebach2078 und ZalmunnaZalmunna6759 in meine Hand3027 gegeben hat, werde ich euer FleischFleisch1320 zerdreschen1758 mit DornenDornen6975 der WüsteWüste4057 und mit StechdistelnStechdisteln1303! [?]5414 8 Und er zog5927 von4480 dort8033 nach PnuelPnuel6439 hinauf5927 und redete1696 zu413 ihnen1992 auf dieselbe2063 WeiseWeise. Und die Männer582 von PnuelPnuel6439 antworteten6030 ihm, wie834 die Männer582 von SukkotSukkot5523 geantwortet6030 hatten. 9 Da sprach559 er auch1571 zu den Männern582 von PnuelPnuel6439 und sagte559: Wenn ich in Frieden7965 zurückkomme7725, so werde ich diesen2088 TurmTurm4026 niederreißen5422!

10 SebachSebach2078 und ZalmunnaZalmunna6759 waren aber in KarkorKarkor7174, und ihre Heere4264 mit5973 ihnen, etwa 15000 MannMann, alle3605, die übriggeblieben waren von dem ganzen3605 LagerLager4264 der Söhne1121 des OstensOstens6924; und der Gefallenen waren 120000 MannMann376, die das SchwertSchwert2719 zogen8025. [?]3498 [?]3498 [?]4480 [?]3967 6242 505 [?]5307 11 Und GideonGideon1439 zog5927 hinauf5927 den Weg1870 zu den Zeltbewohnern168 7931, östlich6924 von NobachNobach5025 und JogbehaJogbeha3011; und er schlug5221 das LagerLager4264, und das LagerLager4264 war1961 sorglos983. 12 Und SebachSebach2078 und ZalmunnaZalmunna6759 flohen5127, und er jagte7291 ihnen nach310; und er fing3920 die beiden8147 KönigeKönige4428 von MidianMidian4080, SebachSebach2078 und ZalmunnaZalmunna6759; und das ganze3605 LagerLager4264 setzte2729 er in2729 Schrecken2729.

13 Und GideonGideon1439, der Sohnder Sohn1121 JoasJoas3101', kehrte7725 aus4480 dem KampfKampf4421 zurück7725, von4480 der Anhöhe4608 HeresHeres2776 herab. 14 Und er fing3920 einen Jüngling5288 von4480 den Männern582 von SukkotSukkot5523 und befragte7592 ihn; und dieser schrieb3789 ihm413 die Obersten8269 von SukkotSukkot5523 und seine Ältesten2205 auf3789, 777651 7657 MannMann376. 15 Und er kam935 zu413 den Männern582 von SukkotSukkot5523 und sprach559: Seht2009 hier SebachSebach2078 und ZalmunnaZalmunna6759, über die ihr mich verhöhnt2778 habt, indem ihr spracht559: Ist die Faust3709 SebachsSebachs2078 und ZalmunnasZalmunnas6759 schon6258 in deiner Hand3027, dass3588 wir deinen Männern582, die ermattet3287 sind, BrotBrot3899 geben5414 sollen? [?]834 16 Und er nahm3947 die Ältesten2205 der Stadt5892 und DornenDornen6975 der WüsteWüste4057 und StechdistelnStechdisteln1303, und er züchtigte3045 die Männer582 von SukkotSukkot5523 mit denselben1. 17 Und den TurmTurm4026 in PnuelPnuel6439 riss5422 er nieder5422 und erschlug2026 die Männer582 der Stadt5892.

18 Und er sprach559 zu413 SebachSebach2078 und zu413 ZalmunnaZalmunna6759: Wie375 waren die Männer582, die834 ihr bei TaborTabor8396 erschlagen2026 habt? Und sie sprachensprachen559: Wie3644 du, so3644 waren sie1992, jeder259 an GestaltGestalt8389 wie ein259 KönigssohnKönigssohn1121 4428. 19 Und er sprach559: Das1992 waren meine BrüderBrüder251, die Söhne1121 meiner MutterMutter517. So wahr der HERRHERR3068 lebt2421, wenn3863 ihr sie am2416 LebenLeben2416 gelassen2416 hättet, so erschlüge2026 ich euch nicht3808! 20 Und er sprach559 zu JeterJeter3500, seinem Erstgeborenen1060: Steh6965 auf6965, erschlage2026 sie! Aber der Knabe5288 zog8025 sein SchwertSchwert2719 nicht3808; denn3588 er fürchtete3372 sich, weil3588 er noch5750 ein Knabe5288 war. 21 Da sprachensprachen559 SebachSebach2078 und ZalmunnaZalmunna6759: Steh6965 du859 auf6965 und stoße6293 uns nieder6293; denn3588 wie der MannMann376, so seine KraftKraft1369. Und GideonGideon1439 stand6965 auf6965 und erschlug2026 SebachSebach2078 und ZalmunnaZalmunna6759; und er nahm3947 die Halbmonde7720, die834 an den Hälsen6677 ihrer KameleKamele1581 waren.

22 Und die Männer376 von IsraelIsrael3478 sprachensprachen559 zu413 GideonGideon1439: Herrsche4910 über uns, sowohl1571 du859 als auch1571 dein SohnSohn1121 und deines SohnesSohnes1121 SohnSohn1121; denn3588 du hast uns aus der Hand3027 MidiansMidians4080 gerettet3467. 23 Und GideonGideon1439 sprach559 zu413 ihnen1992: Nicht3808 ich589 will über euch herrschen4910, und nicht3808 mein SohnSohn1121 soll über euch herrschen4910; der HERRHERR3068 soll über euch herrschen4910. 24 Und GideonGideon1439 sprach559 zu413 ihnen1992: Eine Bitte7596 will ich von4480 euch erbitten7592: Gebt5414 mir jeder376 die OhrringeOhrringe5141 seiner BeuteBeute7998! (Denn3588 sie hatten goldene2091 OhrringeOhrringe5141, weil3588 sie1992 IsmaeliterIsmaeliter3459 waren). 25 Und sie sprachensprachen559: Gern5414 wollen wir sie geben5414. Und sie breiteten6566 ein OberkleidOberkleid8071 aus6566 und warfen7993 darauf8033 jeder376 die OhrringeOhrringe5141 seiner BeuteBeute7998. 26 Und das Gewicht4948 der goldenen2091 OhrringeOhrringe5141, die834 er erbeten7592 hatte, war1961 1700 SekelSekel GoldGold2091, außer905 den4480 Halbmonden7720 und den Ohrgehängen5188 und den Purpurkleidern713 899, die7945 5921 die KönigeKönige4428 von MidianMidian4080 trugen, und außer905 den4480 Halsketten60602, die834 an den Hälsen6677 ihrer KameleKamele1581 waren. 27 Und GideonGideon1439 machtemachte6213 daraus ein EphodEphod646 und stellte3322 es in seiner Stadt5892 auf3322, in OphraOphra6084. Und ganz3605 IsraelIsrael3478 hurte2181 demselben dort8033 nach310; und es wurde1961 GideonGideon1439 und seinem HausHaus1004 zum FallstrickFallstrick4170.

28 So wurde MidianMidian4080 vor6440 den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478 gebeugt3665, und es hob5375 sein HauptHaupt7218 nicht3808 mehr3254 empor5375. Und das Land776 hatte in den Tagen3117 GideonsGideons1439 RuheRuhe8252 40705 JahreJahre8141.

29 Und Jerub-BaalJerub-Baal3378, der Sohnder Sohn1121 JoasJoas3101', ging3212 hin3212 und wohnte3427 in seinem HausHaus1004. 30 Und GideonGideon1439 hatte1961 707657 Söhne1121, die aus3318 seiner Lende3409 hervorgegangen3318 waren; denn3588 er hatte1961 viele7227 Frauen802. 31 Und seine Nebenfrau6370, die834 in SichemSichem7927 war, auch1571 sie1931 gebar3205 ihm einen SohnSohn1121; und er gab7760 ihm den NamenNamen8034 AbimelechAbimelech40. 32 Und GideonGideon1439, der Sohnder Sohn1121 JoasJoas3101', starb4191 in gutem2896 Alter7872; und er wurde begraben6912 im GrabGrab6913 seines VatersVaters1 JoasJoas3101, in OphraOphra6084 der AbieseriterAbieseriter33.

33 Und es geschah1961, als834 GideonGideon1439 tot war, da hurten2181 die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 wiederum den BaalimBaalim1180 nach310 und machten7760 sich den Baal-BeritBaal-Berit11703 zum GottGott430. [?]4191 [?]7925 [?]7925 34 Und die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 gedachten2142 nicht3808 des HERRNHERRN3068, ihres GottesGottes430, der sie errettet5337 hatte aus4480 der Hand3027 aller3605 ihrer Feinde341 ringsum4480 5439. 35 Und sie erwiesen6213 keine3808 Güte2617 an5973 dem HausHaus1004 Jerub-Baal-Gideons3378 1439, nach all3605 dem Guten2896, das834 er an5973 IsraelIsrael3478 getan6213 hatte.

Fußnoten

  • 1 Eig. er ließ es die Männer von Sukkot damit fühlen
  • 2 O. dem Halsschmuck
  • 3 d.h. Bundes-Baal