Richter 18 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.2 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.2 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 In jenen Tagen war kein König in IsraelIsrael. Und in jenen Tagen suchte sich der Stamm der DaniterDaniter ein ErbteilErbteil zum Wohnen, denn bis auf jenen TagTag war ihm inmitten der StämmeStämme IsraelsIsraels nichts als ErbteilErbteil zugefallen. 2 Und die KinderKinder DanDan sandten fünffünf Männer aus ihrem GeschlechtGeschlecht, aus ihrer Gesamtheit, tapfere Männer, aus ZorhaZorha und aus EschtaolEschtaol, um das Land auszukundschaften und es zu erforschen; und sie sprachensprachen zu ihnen: Geht hin, erforscht das Land. Und sie kamen in das GebirgeGebirge EphraimEphraim bis zum HausHaus MichasMichas, und sie übernachteten dort. 3 Als sie beim HausHaus MichasMichas waren, erkannten sie die Stimme des Jünglings, des LevitenLeviten, und sie wandten sich dahin und sprachensprachen zu ihm: Wer hat dich hierhergebracht, und was tust du hier, und was hast du hier? 4 Und er sprach zu ihnen: So und so hat MichaMicha mir getan; und er hat mich angestellt, und ich bin sein1 PriesterPriester geworden. 5 Und sie sprachensprachen zu ihm: Befrage doch GottGott, dass wir wissenwissen, ob unser Weg, auf dem wir ziehen, gelingen wird. 6 Und der PriesterPriester sprach zu ihnen: Zieht hin in Frieden! Vor dem HERRNHERRN ist euer Weg, auf dem ihr zieht. 7 Und die fünffünf Männer gingen hin und kamen nach LaisLais; und sie sahen das Volk, das darin war, in Sicherheit wohnen, nach Art der SidonierSidonier, ruhig und sicher; und niemand, der die Herrschaft besessen hätte im Land, tat ihnen irgend etwas zuleide; und sie waren fern von den SidoniernSidoniern und hatten mit Menschen nichts zu schaffen.

8 Und sie kamen zu ihren BrüdernBrüdern nach ZorhaZorha und EschtaolEschtaol. Und ihre BrüderBrüder sprachensprachen zu ihnen: Was bringt ihr? 9 Und sie sprachensprachen: MachtMacht euch auf, und lasst uns gegen sie hinaufziehen; denn wir haben das Land besehen, und siehe, es ist sehr gut. Und ihr bleibt stille? Seid nicht träge, hinzugehen, um hineinzukommen, das Land in Besitz zu nehmen; 10 (wenn ihr kommt, werdet ihr zu einem sicheren Volk kommen, und das Land ist geräumig nach allen Seiten hin) denn GottGott hat es in eure Hand gegeben: es ist ein Ort, wo es an nichts mangelt von allem, was auf der ErdeErde ist.

11 Und es brachen von dort auf, vom GeschlechtGeschlecht der DaniterDaniter, aus ZorhaZorha und aus EschtaolEschtaol, 600 MannMann, umgürtet mit Kriegsgerät. 12 Und sie zogen hinauf und lagerten sich bei Kirjat-JearimKirjat-Jearim in JudaJuda; daher hat man diesen Ort Machaneh-DanMachaneh-Dan2 genannt bis auf diesen TagTag; siehe, er ist hinter3 Kirjat-JearimKirjat-Jearim. 13 Und von dort zogen sie weiter in das GebirgeGebirge EphraimEphraim und kamen bis zum HausHaus MichasMichas. 14 Da hoben die fünffünf Männer an, die gegangen waren, das Land LaisLais auszukundschaften, und sprachensprachen zu ihren BrüdernBrüdern: Wisst ihr, dass in diesen Häusern EphodEphod und TeraphimTeraphim und ein geschnitztes BildBild und ein gegossenes BildBild sind? Und nun wisst, was ihr tun wollt. 15 Und sie wandten sich dahin und traten in das HausHaus des Jünglings, des LevitenLeviten, das HausHaus MichasMichas, und fragten ihn nach seinem Wohlergehen. 16 Die 600 mit ihrem Kriegsgerät umgürteten Männer aber, die von den KindernKindern DanDan waren, blieben am Eingang des ToresTores stehen. 17 Und die fünffünf Männer, die gegangen waren, das Land auszukundschaften, stiegen hinauf, gingen hinein und nahmen das geschnitzte BildBild und das EphodEphod und die TeraphimTeraphim und das gegossene BildBild. Und der PriesterPriester und die 600 MannMann, die mit Kriegsgerät umgürtet waren, standen am Eingang des ToresTores. 18 Als jene nämlich in das HausHaus MichasMichas gingen und das geschnitzte BildBild, das EphodEphod und die TeraphimTeraphim und das gegossene BildBild wegnahmen, da sprach der PriesterPriester zu ihnen: Was tut ihr? 19 Und sie sprachensprachen zu ihm: Schweige! Lege deine Hand auf deinen Mund und geh mit uns, und sei uns ein VaterVater und ein PriesterPriester4. Ist es besser für dich, PriesterPriester zu sein für das HausHaus eines einzelnen MannesMannes, oder PriesterPriester zu sein für einen Stamm und für ein GeschlechtGeschlecht in IsraelIsrael? 20 Da wurde das HerzHerz des PriestersPriesters froh, und er nahm das EphodEphod und die TeraphimTeraphim und das geschnitzte BildBild und ging mitten unter das Volk. 21 Und sie wandten sich und zogen weg und stellten die KinderKinder und das ViehVieh und die wertvollen Dinge voran. 22 Sie waren schon fern vom HausHaus MichasMichas, da versammelten sich die Männer, die in den Häusern waren, die beim HausHaus MichasMichas standen, und ereilten die KinderKinder DanDan. 23 Und sie riefen den KindernKindern DanDan zu; und diese wandten ihr Angesicht um und sprachensprachen zu MichaMicha: Was ist dir, dass du dich versammelt hast? 24 Und er sprach: Meine GötterGötter, die ich gemacht hatte, habt ihr genommen und den PriesterPriester, und seid weggezogen; und was habe ich noch? Und wie sprecht ihr denn zu mir: Was ist dir? 25 Aber die KinderKinder DanDan sprachensprachen zu ihm: Lass deine Stimme nicht bei uns hören, damit nicht Männer heftigen Gemütes über euch herfallen und du dich und dein HausHaus ums LebenLeben bringst! 26 Und die KinderKinder DanDan zogen ihres Weges. Und als MichaMicha sah, dass sie ihm zu stark waren, wandte er sich und kehrte in sein HausHaus zurück.

27 So nahmen sie, was MichaMicha gemacht hatte, und den PriesterPriester, den er besaß. Und sie überfielen LaisLais, ein ruhiges und sicheres Volk, und schlugen es mit der Schärfe des SchwertesSchwertes; und die Stadt verbrannten sie mit FeuerFeuer. 28 Und kein ErretterErretter war da; denn die Stadt5 war fern von SidonSidon, und sie hatten nichts mit Menschen zu schaffen; und sie lag in dem TalTal, das sich nach Beth-RechobBeth-Rechob hin erstreckt. Und sie bauten die Stadt wieder auf und wohnten darin; 29 und sie gaben der Stadt den NamenNamen DanDan, nach dem NamenNamen DansDans, ihres VatersVaters, der dem IsraelIsrael geboren wurde; dagegen war im AnfangAnfang LaisLais der Name der Stadt.

30 Und die KinderKinder DanDan richteten sich das geschnitzte BildBild auf; und JonathanJonathan, der Sohnder Sohn GersomsGersoms, des SohnesSohnes MosesMoses, er und seine Söhne waren PriesterPriester für den Stamm der DaniterDaniter bis auf den TagTag, da das Land in GefangenschaftGefangenschaft geführt wurde. 31 Und sie stellten sich das geschnitzte BildBild MichasMichas auf, das er gemacht hatte, alle die TageTage, da das HausHaus GottesGottes in SiloSilo war.

Fußnoten

  • 1 Eig. ihm zum
  • 2 Lager Dans
  • 3 d.h. westlich von
  • 4 Eig. zum Vater und zum Priester
  • 5 W. sie