Richter 15 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es geschah1961 nach4480 einiger ZeitZeit3117, in den Tagen3117 der Weizenernte7105 2406, da besuchte6485 SimsonSimson8123 seine FrauFrau802 mit einem Ziegenböckchen1423 5795. Und er sprach559: Ich will zu413 meiner FrauFrau802 ins935 Gemach2315 gehen935; aber ihr VaterVater1 gestattete5414 ihm nicht3808 hineinzugehen935. 2 Und ihr VaterVater1 sprach559: Ich habe gewisslich gedacht559, dass3588 du sie hasstest8130 8130, und so habe ich sie deinem Gesellen gegeben5414. Ist nicht3808 ihre jüngerejüngere6996 Schwester269 schöner2896 als4480 sie? Möge sie doch dein werden an ihrer Statt. [?]559 [?]4828 [?]4994 [?]1961 [?]8478 3 Da sprach559 SimsonSimson8123 zu ihnen1992: Diesmal6471 bin ich schuldlosschuldlos5352 an4480 den PhilisternPhilistern6430, wenn3588 ich589 ihnen5973 Übles tue6213. [?]7451 4 Und SimsonSimson8123 ging3212 hin3212 und fing3920 3007969 3967 Schakale7776; und er nahm3947 Fackeln3940 und kehrte6437 Schwanz2180 an413 Schwanz2180 und tat7760 eine259 Fackel3940 zwischen996 je zwei8147 Schwänze2180 in8432 die Mitte8432, 5 und er zündete1197 die Fackeln3940 mit FeuerFeuer784 an1197. Und er ließ7971 sie los7971 in das stehende7054 Getreide7054 der PhilisterPhilister6430 und zündete1197 sowohl4480 Garbenhaufen1430 als5704 stehendes7054 Getreide7054 und Olivengärten2132 3754 an. 6 Und die PhilisterPhilister6430 sprachensprachen559: Wer4310 hat das2063 getan6213? Und man sagte: SimsonSimson8123, der Schwiegersohn2860 des TimnitersTimniters8554, weil3588 er ihm seine FrauFrau802 genommen3947 und sie seinem Gesellen gegeben5414 hat. Da zogen5927 die PhilisterPhilister6430 hinauf5927 und verbrannten8313 sie und ihren VaterVater1 mit FeuerFeuer784. [?]559 [?]4828 7 Und SimsonSimson8123 sprach559 zu ihnen1992: Wenn518 ihr so2063 tut6213 – es sei denn, dass3588 ich mich an euch gerächt5358 habe, danach310 will ich aufhören2308! 8 Und er schlug5221 sie, Schenkel7785 samt5921 Hüfte3409, und richtete eine große1419 Niederlage4347 unter ihnen an. Und er ging3381 hinab3381 und wohnte3427 in der Kluft5585 des Felsens5553 EtamEtam5862.

9 Und die PhilisterPhilister6430 zogen5927 herauf5927 und lagerten2583 sich in JudaJuda3063 und breiteten5203 sich aus5203 in LechiLechi3896. 10 Und die Männer376 von JudaJuda3063 sprachensprachen559: Warum4100 seid ihr gegen5921 uns heraufgezogen5927? Und sie sprachensprachen559: Um SimsonSimson8123 zu binden631, sind wir heraufgezogen5927, dass wir ihm tun6213, wie834 er uns getan6213 hat. 11 Da zogen3381 3000 MannMann376 von4480 JudaJuda3063 zur413 Kluft5585 des Felsens5553 EtamEtam5862 hinab3381 und sprachensprachen559 zu SimsonSimson8123: Weißt3045 du nicht3605, dass3588 die PhilisterPhilister6430 über uns herrschen4910? Und warum4100 hast du uns das getan6213? Und er sprach559 zu ihnen1992: Wie834 sie mir getan6213, so3651 habe ich ihnen getan6213. [?]7969 505 12 Da sprachensprachen559 sie zu ihm: Um dich zu binden631, sind wir herabgekommen3381, dass wir dich in die Hand3027 der PhilisterPhilister6430 liefern5414. Und SimsonSimson8123 sprach559 zu ihnen1992: Schwört7650 mir, dass6435 ihr859 nicht6435 über mich herfallen6293 werdet! 13 Und sie sprachensprachen559 zu ihm und sagten559: Nein3808, sondern3588 binden631 631 wollen wir dich und dich in ihre Hand3027 liefern5414; aber töten4191 wollen wir dich nicht3808. Und sie banden631 ihn mit zwei8147 neuen2319 Stricken5688 und führten5927 ihn aus4480 dem Felsen5553 herauf5927.

14 Als er1931 nach5704 LechiLechi3896 kam935, da jauchzten7321 ihm die PhilisterPhilister6430 entgegen7125; aber der GeistGeist7307 des HERRNHERRN3068 geriet6743 über5921 ihn, und die Stricke5688, die834 an5921 seinen Armen2220 waren, wurden1961 wie Flachsfäden6593, die834 vom FeuerFeuer784 versengt1197 sind, und seine FesselnFesseln612 schmolzen4549 weg4549 von4480 5921 seinen Händen3027. 15 Und er fand4672 einen frischen2961 Esels-Kinnbacken2543 3895, und er streckte7971 seine Hand3027 aus7971 und nahm3947 ihn und erschlug5221 damit 1000505 MannMann376. 16 Und SimsonSimson8123 sprach:

Mit559 dem Esels-Kinnbacken2543 3895 einen Haufen, zwei8147 Haufen1! Mit dem Esels-Kinnbacken2543 3895 habe ich 1000505 MannMann376 erschlagen5221! [?]2565 [?]2565

17 Und es geschah1961, als er ausgeredet3615 1696 hatte, da warf7993 er den Kinnbacken3895 aus4480 seiner Hand3027; und er2 nannte7121 diesen1931 Ort4725 Ramat-LechiRamat-Lechi74373.

18 Und es dürstete ihn sehr3966, und er rief7121 zu413 dem HERRNHERRN3068 und sprach559: Du859 hast durch die Hand3027 deines KnechtesKnechtes5650 diese2063 große1419 Rettung8668 gegeben5414, und nun6258 soll ich vor Durst6772 sterbensterben4191 und in die Hand3027 der Unbeschnittenen6189 fallen5307! [?]6771 19 Da spaltete1234 GottGott430 die Höhlung4388, die834 bei LechiLechi3896 ist, und es kam3318 Wasser4325 aus4480 ihr hervor3318; und er trank8354, und sein GeistGeist7307 kehrte7725 zurück7725, und er lebte2421 wieder auf5921. Daher3651 gab7121 man ihr den NamenNamen8034: QuelleQuelle5875 des5875 Rufenden58754, die834 bei LechiLechi3896 ist, bis5704 auf diesen2088 TagTag3117.

20 Und er richtete8199 IsraelIsrael3478 in den Tagen3117 der PhilisterPhilister6430 206242 JahreJahre8141.

Fußnoten

  • 1 Ein Wortspiel, da im Hebr. „Esel“ und „Haufen“ hier gleiche Wörter sind
  • 2 O. man
  • 3 Kinnbacken-Höhe
  • 4 En-Hakore