5. Mose 15 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Am4480 Ende7093 von siebensieben7651 Jahren8141 sollst du einen Erlass8059 halten6213. 2 Und dies2088 ist die Sache1697 mit dem Erlass8059: Jeder3605 Schuldherr1167 4874 soll erlassen8058 das Darlehen5383 seiner Hand3027, das834 er seinem Nächsten7453 geliehen5383 hat; er soll seinen Nächsten7453 und seinen BruderBruder251 nicht3808 drängen5065; denn3588 man hat einen Erlass8059 dem HERRNHERRN3068 ausgerufen7121. 3 Den Fremden5237 magst du drängen5065; was834 du aber bei854 deinem BruderBruder251 hast1961, soll deine Hand3027 erlassen8058; 4 es657 sei657 denn657, dass3588 kein3808 ArmerArmer34 unter dir ist1961. Denn35881 der HERR3068 wird dich reichlich1288 segnen1288 in dem Land776, das834 der HERRHERR3068, dein GottGott430, dir als ErbteilErbteil5159 gibt5414, es zu besitzen3423, 5 wenn518 du nur7535 der Stimme6963 des HERRNHERRN3068, deines GottesGottes430, fleißig8085 gehorchst8085, darauf8104 zu achten, dieses2063 ganze3605 Gebot4687 zu tun6213, das834 ich595 dir heute3117 gebiete6680. [?]8104 6 Denn3588 der HERRHERR3068, dein GottGott430, wird dich segnen12882, wie834 er zu dir geredet1696 hat; und du wirst vielen7227 Nationen1471 auf5670 Pfand5670 leihen5670, du859 aber wirst nichts3808 auf5670 Pfand5670 entlehnen5670; und du wirst über viele7227 NationenNationen1471 herrschen4910, über dich aber werden sie nicht3808 herrschen4910.

7 Wenn3588 ein259 ArmerArmer34 unter dir sein1961 wird, irgendeiner4480 259 deiner BrüderBrüder251, in einem259 deiner ToreTore8179 in deinem Land776, das834 der HERRHERR3068, dein GottGott430, dir gibt5414, so sollst du dein HerzHerz3824 nicht3808 verhärten553 und deine Hand3027 vor4480 deinem BruderBruder251, dem Armen34, nicht3808 verschließen7092; 8 sondern3588 du sollst ihm deine Hand3027 weit6605 öffnen6605 und ihm willig5670 auf5670 PfandPfand5670 leihen5670 was hinreicht für den Mangel4270, den er hat2637. [?]1767 9 Hüte8104 dich, dass6435 nicht6435 in5973 deinem Herzen3824 ein Belialswort1100 1697 sei1961, dass du sprichst559: Es naht7126 das siebte7651 JahrJahr8141, das Erlassjahr8141 8059! Und dass dein Auge5869 böse7489 sei gegen deinen BruderBruder251, den Armen34, und du ihm nichts3808 gebest5414, und er über dich3 zu dem HERRNHERRN3068 schreie7121, und SündeSünde2399 an dir sei1961! [?]5921 [?]413 10 Willig5414 sollst du ihm geben5414, und dein HerzHerz3824 soll nicht3808 ärgerlich7489 sein, wenn du ihm gibst5414; denn3588 um dieser2088 Sache1697 willen wird der HERRHERR3068, dein GottGott430, dich segnen1288 in all3605 deinem Werk4639 und in allem3605 Geschäft deiner Hand3027. [?]1558 [?]4916 11 Denn3588 der ArmeArme34 wird nicht3808 aufhören2308 inmitten4480 7130 des Landes776; darum5921 3651 gebiete6680 ich595 dir und spreche559: Du sollst deinem BruderBruder251, deinem Dürftigen6041 und deinem Armen34 in deinem Land776, deine Hand3027 weit6605 öffnen6605.

12 Wenn3588 dein BruderBruder251, ein HebräerHebräer5680 oder eine Hebräerin5680, sich dir verkauft43764, so soll er dir sechs8337 Jahre8141 dienen5647; und im siebten7637 JahrJahr8141 sollst du ihn frei2670 von4480 5973 dir entlassen7971. 13 Und wenn3588 du ihn frei2670 von4480 5973 dir entlässt7971, so sollst du ihn nicht3808 leer7387 entlassen7971: 14 Du sollst ihm reichlich6059 aufladen6059 von4480 deinem Kleinvieh6629 und von4480 deiner Tenne1637 und von4480 deiner KelterKelter3342; von dem, womit834 der HERRHERR3068, dein GottGott430, dich gesegnet1288 hat, sollst du ihm geben5414. 15 Und du sollst gedenken, dass3588 du ein KnechtKnecht5650 gewesen1961 bist im Land776 ÄgyptenÄgypten4714 und dass der HERRHERR3068, dein GottGott430, dich erlöst6299 hat; darum5921 3651 gebiete6680 ich595 dir heute3117 diese2088 Sache1697. [?]2142 16 Und es soll geschehen1961, wenn3588 er zu413 dir spricht559: Ich will nicht3808 von4480 5973 dir weggehen3318 – weil3588 er dich und dein HausHaus1004 liebt157, weil3588 ihm wohl2895 bei5973 dir ist – 17 so sollst du eine PfriemePfrieme4836 nehmen3947 und sie durch sein OhrOhr241 in die TürTür1817 stechen5414, und er wird dein KnechtKnecht5650 sein1961 für immer5769; und auch637 deiner MagdMagd519 sollst du so3651 tun6213. 18 Es soll nicht3808 schwer7185 sein in deinen AugenAugen5869, wenn du ihn frei2670 von4480 5973 dir entlässt7971; denn3588 was an Wert das Doppelte4932 des LohnesLohnes7939 eines TagelöhnersTagelöhners7916 ausmacht hat er dir sechs8337 JahreJahre8141 lang gedient5647; und der HERRHERR3068, dein GottGott430, wird dich segnen1288 in allem3605, was834 du tust6213.

19 Alles3605 männliche2145 Erstgeborene1060, das834 unter deinen RindernRindern1241 und unter deinem Kleinvieh6629 geboren3205 wird, sollst du dem HERRNHERRN3068, deinem GottGott430, heiligen6942. Du sollst mit dem Erstgeborenen1060 deines RindesRindes7794 nicht3808 arbeiten5647, und du sollst das Erstgeborene1060 deines Kleinviehes6629 nicht3808 scherenscheren1494: 20 vor6440 dem HERRNHERRN3068, deinem GottGott430, sollst du es essenessen398, JahrJahr8141 für JahrJahr8141, du859 und dein HausHaus1004, an dem Ort4725, den834 der HERRHERR3068 erwählenerwählen977 wird. 21 Wenn3588 aber ein Gebrechen3971 an ihm ist1961, dass es lahm6455 oder blind5787 ist, irgendein3605 schlimmes7451 Gebrechen3971, so sollst du es dem HERRNHERRN3068, deinem GottGott430, nicht3808 opfernopfern2076. 22 In deinen Toren8179 magst du es essenessen398, der Unreine2931 und der Reine2889 ebenso, wie die GazelleGazelle6643 und wie den HirschHirsch354. [?]3162 [?]3162 23 Nur7535 sein BlutBlut1818 sollst du nicht3808 essenessen398; du sollst es auf5921 die ErdeErde776 gießen8210 wie Wasser4325.

Fußnoten

  • 1 O. erlassen. Jedoch wird kein Armer unter dir sein; denn usw.
  • 2 Eig. hat dich gesegnet
  • 3 O. gegen dich
  • 4 O. dir verkauft wird; vergl. 2. Mose 21,2 usw.; 3. Mose 25,39