4. Mose 24 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und als BileamBileam sah, dass es gut war in den AugenAugen des HERRNHERRN, IsraelIsrael zu segnen, so ging er nicht wie die anderen Male auf WahrsagereiWahrsagerei aus1, sondern richtete sein Angesicht nach der WüsteWüste hin. 2 Und BileamBileam erhob seine AugenAugen und sah IsraelIsrael, gelagert nach seinen Stämmen; und der GeistGeist GottesGottes kam über ihn. 3 Und er hob seinen Spruch an und sprach:

Es spricht BileamBileam2, der Sohnder Sohn BeorsBeors, und es spricht der MannMann3 geöffneten Auges.

4 Es spricht, der die WorteWorte GottesGottes4 hört, der ein Gesicht des Allmächtigen sieht, der hinfällt und enthüllter AugenAugen ist:

5 Wie schön sind deine ZelteZelte, JakobJakob, deine Wohnungen, IsraelIsrael!

6 Gleich Tälern breiten sie sich aus, gleich Gärten am Strom, gleich Aloebäumen, die der HERRHERR gepflanzt hat, gleich Cedern am Gewässer!

7 Wasser wird fließen aus seinen Eimern, und sein Same wird in großen Wassern sein; und sein König wird höher sein als AgagAgag, und sein Königreich wird erhaben sein.

8 GottGott5 hat ihn aus ÄgyptenÄgypten herausgeführt; sein ist die Stärke des Wildochsen. Er wird die NationenNationen, seine Feinde, fressen und ihre Gebeine zermalmen und mit seinen Pfeilen sie zerschmettern.

9 Er duckt sich, er legt sich nieder wie ein LöweLöwe und wie eine Löwin; wer will ihn aufreizen6? Die dich segnen, sind7 gesegnet, und die dich verfluchen, sind8 verflucht!

10 Da entbrannte der ZornZorn BalaksBalaks gegen BileamBileam, und er schlug seine Hände zusammen; und BalakBalak sprach zu BileamBileam: Meine Feinde zu verwünschen habe ich dich gerufen, und siehe, du hast sie sogar gesegnet, nun dreimal! 11 Und nun fliehe an deinen Ort. Ich hatte gesagt, ich wollewolle dich hoch ehren; und siehe, der HERRHERR hat dir die Ehre verwehrt. 12 Und BileamBileam sprach zu BalakBalak: Habe ich nicht auch zu deinen Boten, die du zu mir gesandt hast, geredet und gesagt: 13 Wenn BalakBalak mir sein HausHaus voll SilberSilber und GoldGold gäbe, so vermöchte ich nicht den Befehl des HERRNHERRN zu übertreten, um aus meinem eigenen Herzen Gutes oder Böses zu tun; was der HERRHERR reden wird, das werde ich reden? 14 Und nun siehe, ich gehe zu meinem Volk. Komm, ich will dir anzeigen, was dieses Volk deinem Volk tun wird am Ende der TageTage. 15 Und er hob seinen Spruch an und sprach:

Es spricht BileamBileam, der Sohnder Sohn BeorsBeors, und es spricht der MannMann geöffneten Auges.

16 Es spricht, der die WorteWorte GottesGottes9 hört und der die ErkenntnisErkenntnis des Höchsten besitzt, der ein Gesicht des Allmächtigen sieht, der hinfällt und enthüllter AugenAugen ist:

17 Ich sehe ihn, aber nicht jetzt10, ich schaue ihn, aber nicht nahe; es tritt hervor ein Stern aus JakobJakob, und ein ZepterZepter erhebt sich aus IsraelIsrael und zerschlägt die Seiten MoabsMoabs und zerschmettert alle Söhne des Getümmels.

18 Und EdomEdom wird ein Besitz sein und SeirSeir ein Besitz, sie, seine Feinde; und IsraelIsrael wird Mächtiges tun.

19 Und einer aus JakobJakob wird herrschen, und er wird aus der Stadt den ÜberrestÜberrest11 vertilgen. –

20 Und er sah AmalekAmalek und hob seinen Spruch an und sprach:

Die erste der NationenNationen war AmalekAmalek, aber sein Letztes wird dem Untergang verfallen. –

21 Und er sah die KeniterKeniter und hob seinen Spruch an und sprach:

Fest ist dein Wohnsitz, und auf den Felsen gesetzt dein Nest; 22 doch der KeniterKeniter12 soll vertilgt werden, bis13 AssurAssur dich gefangen wegführt. –

23 Und er hob seinen Spruch an und sprach:

WeheWehe! Wer wird am LebenLeben bleiben, sobald GottGott dieses herbeiführt? 24 Und SchiffeSchiffe werden kommen von der Küste von KittimKittim14 und werden AssurAssur demütigen und HeberHeber demütigen, und auch er wird dem Untergang verfallen. –

25 Und BileamBileam machtemachte sich auf und ging und kehrte zurück an seinen Ort; und auch BalakBalak zog seines Weges.

Fußnoten

  • 1 Eig. Wahrzeichen entgegen; vergl. Kap. 23,15
  • 2 Eig. Spruch Bileams ... und Spruch des Mannes. So auch V. 4.15.16
  • 3 Eig. Spruch Bileams ... und Spruch des Mannes. So auch V. 4.15.16
  • 4 El
  • 5 El
  • 6 Vergl. 1. Mose 49,9
  • 7 O. seien. Vergl. 1. Mose 27,29
  • 8 O. seien. Vergl. 1. Mose 27,29
  • 10 d.h. nicht als bereits erschienen
  • 11 O. den Überrest der Stadt
  • 12 W. Kain
  • 13 O. wenn