4. Mose 8 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und der HERRHERR3068 redete1696 zu413 MoseMose4872 und sprach559: 2 Rede1696 zu413 AaronAaron175 und sprich559 zu413 ihm: Wenn du die Lampen5216 anzündest5927, so sollen die siebensieben7651 Lampen5216 gerade413 4136 vor6440 dem LeuchterLeuchter4501 hinscheinen. 3 Und AaronAaron175 tat6213 so3651: Er zündete5927 seine Lampen5216 an5927, so dass sie gerade4136 vor6440 dem LeuchterLeuchter4501 hinschienen, so wie834 der HERRHERR3068 dem MoseMose4872 geboten6680 hatte. [?]413 4 Und dies2088 war die Arbeit4639 des LeuchtersLeuchters4501: getriebene4749 Arbeit4749 aus GoldGold2091; von5704 seinem Fuß3409 bis5704 zu seinen Blumen6525, alles war getriebene4749 Arbeit4749; nach dem BildBild4758, das834 der HERRHERR3068 dem MoseMose4872 gezeigt7200, so3651 hatte man1 den LeuchterLeuchter4501 gemacht6213.

5 Und der HERRHERR3068 redete1696 zu413 MoseMose4872 und sprach559: 6 Nimm3947 die LevitenLeviten3881 aus4480 der Mitte8432 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 und reinige2891 sie. 7 Und so3541 sollst du mit ihnen1992 tun6213, um sie zu reinigen2891: Sprenge5137 Entsündigungswasser4325 2403 auf5921 sie1992, und sie sollen das SchermesserSchermesser8593 über5921 ihr ganzes3605 FleischFleisch1320 gehen5674 lassen und ihre KleiderKleider899 waschenwaschen3526 und sich reinigen2891. 8 Und sie sollen einen jungen1121 1241 StierStier6499 nehmen3947 und sein SpeisopferSpeisopfer4503: Feinmehl5560, gemengt1101 mit ÖlÖl8081; und einen anderen8145 jungen1121 1241 StierStier6499 sollst du nehmen3947 zum SündopferSündopfer2403. 9 Und du sollst die LevitenLeviten3881 vor6440 das ZeltZelt168 der Zusammenkunft4150 herzutreten7126 lassen7126 und die ganze3605 GemeindeGemeinde5712 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 versammeln6950. 10 Und du sollst die LevitenLeviten3881 vor6440 den HERRNHERRN3068 herzutreten7126 lassen7126, und die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 sollen ihre Hände3027 auf5921 die LevitenLeviten3881 legen5564. 11 Und AaronAaron175 soll die LevitenLeviten3881 als WebopferWebopfer8573 vonseiten4480 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 vor6440 dem HERRNHERRN3068 weben5130, damit sie zum Verrichten5647 des Dienstes5656 des HERRNHERRN3068 seien1961. [?]4480 12 Und die LevitenLeviten3881 sollen ihre Hände3027 auf5921 den KopfKopf7218 der StiereStiere6499 legen5564; und den einen259 sollst du als SündopferSündopfer2403 und den anderen259 als BrandopferBrandopfer5930 dem HERRNHERRN opfernopfern6213, um für5921 die LevitenLeviten3881 SühnungSühnung3722 zu3722 tun3722. [?]3068 13 Und so sollst du die LevitenLeviten3881 vor6440 AaronAaron175 und vor6440 seine Söhne1121 stellen5975 und sie dem HERRNHERRN3068 als WebopferWebopfer8573 weben5130; 14 und du sollst die LevitenLeviten3881 aus914 der Mitte8432 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 aussondern914, dass die LevitenLeviten3881 mir gehören1961. 15 Und danach310 3651 sollen die LevitenLeviten3881 kommen935, um das ZeltZelt168 der Zusammenkunft4150 zu bedienen5647. So sollst du sie reinigen2891 und sie als WebopferWebopfer8573 weben5130. 16 Denn3588 sie1992 sind mir ganz5414 zu eigen gegeben5414 aus4480 der Mitte8432 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478; anstatt8478 alles dessen, was die MutterMutter bricht, anstatt jedes3605 Erstgeborenen1060 aus4480 den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478 habe ich sie mir genommen3947. [?]3605 [?]7358 [?]6363 17 Denn3588 mein ist alles3605 Erstgeborene1060 unter den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478 an Menschen120 und an ViehVieh929. An dem TagTag3117, da ich alle3605 ErstgeburtErstgeburt1060 im4480 Land776 ÄgyptenÄgypten4714 schlug5221, habe ich sie mir geheiligt6942. 18 Und ich habe die LevitenLeviten3881 genommen3947 anstatt8478 aller3605 Erstgeborenen1060 unter den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478; 19 und ich habe die LevitenLeviten3881 dem AaronAaron175 und seinen Söhnen1121 als Gabe54142 aus4480 der Mitte8432 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 gegeben5414, um den Dienst5656 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 am ZeltZelt168 der Zusammenkunft4150 zu verrichten5647 und um für5921 die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 SühnungSühnung3722 zu tun3722, damit unter den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478 keine3808 Plage5063 dadurch entstehe1961, dass die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 dem413 HeiligtumHeiligtum6944 nahen5066. 20 Und MoseMose4872 und AaronAaron175 und die ganze3605 GemeindeGemeinde5712 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 taten6213 so mit den LevitenLeviten3881; nach allem3605, was834 der HERRHERR3068 dem MoseMose4872 geboten6680 hatte wegen der LevitenLeviten3881, so3651 taten6213 die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 mit ihnen1992. 21 Und die LevitenLeviten3881 entsündigten2398 sich und wuschen3526 ihre KleiderKleider899; und AaronAaron175 webte5130 sie als WebopferWebopfer8573 vor6440 dem HERRNHERRN3068; und AaronAaron175 tat3722 SühnungSühnung3722 für5921 sie1992 zu ihrer ReinigungReinigung2891. 22 Und danach310 3651 kamen935 die LevitenLeviten3881, um ihren Dienst5656 am ZeltZelt168 der Zusammenkunft4150 zu verrichten5647 vor6440 AaronAaron175 und vor6440 seinen Söhnen1121. So wie834 der HERRHERR3068 dem MoseMose4872 bezüglich5921 der LevitenLeviten3881 geboten6680 hatte, so3651 taten6213 sie mit ihnen1992.

23 Und der HERRHERR3068 redete1696 zu413 MoseMose4872 und sprach559: 24 Dies2063 ist es, was834 die LevitenLeviten3881 betrifft: Von4480 252568 6242 2568 6242 Jahren8141 an und darüber4605 soll er eintreten935, um die Arbeit5656 zu tun6633 im Dienst6635 des ZeltesZeltes168 der Zusammenkunft4150. 25 Aber von4480 1121 502572 Jahren8141 an soll er aus4480 der Arbeit5656 des Dienstes6635 austreten7725 und nicht3808 mehr5750 dienen5647; 26 er mag seinen BrüdernBrüdern251 helfen8334 am ZeltZelt168 der Zusammenkunft4150, um der HutHut zu warten; aber Dienst5656 soll er nicht3808 tun5647. So3602 sollst du mit den LevitenLeviten3881 tun6213 in ihren Aufgaben4931. [?]4931 [?]8104

Fußnoten

  • 1 O. er
  • 2 W. als Gegebene