Psalm 98,5 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Singt Psalmen dem HERRN mit der Laute, mit der Laute und der Stimme des Gesangs!
Psalm 98,5 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
SingtH2167
זמר (zâmar)
zâmar
PsalmenH2167
זמר (zâmar)
zâmar
dem
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
mit der
Laute,H3658
כּנּור (kinnôr)
kinnôr
mit der
LauteH3658
כּנּור (kinnôr)
kinnôr
und der
StimmeH6963
קל קול (qôl qôl)
qôl qôl
des
Gesangs!H2172
זמרה (zimrâh)
zimrâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKSingt Psalmen dem HERRN mit der Laute, mit der Laute und der Stimme des Gesangs!
ELB-CSVSingt dem HERRN Psalmen mit der Laute, mit der Laute und der Stimme des Gesangs!
ELB 1932Singet Psalmen Jehova mit der Laute, mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Luther 1912Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!
New Darby (EN)Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
Old Darby (EN)Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
KJVSing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Darby (FR)Chantez les louanges de l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!
Dutch SVPsalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
Persian
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آواز نغمات!
WLC
זַמְּר֣וּ לַיהוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּ֝כִנֹּ֗ור וְקֹ֣ול זִמְרָֽה׃
LXX
ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ προσκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ τῶν ποδῶν αὐτοῦ ὅτι ἅγιός ἐστιν

1 Kommentar zu Psalm 98