Nehemia 9 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und am 24. TagTag3117 dieses2088 Monats2320 versammelten622 sich die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 unter FastenFasten6685, und in SacktuchSacktuch8242 gekleidet, und mit ErdeErde127 auf5921 ihren Häuptern1. [?]702 6242 2 Und der Same IsraelsIsraels3478 sonderte914 sich ab914 von4480 allen3605 KindernKindern1121 der Fremde5236; und sie traten5975 hin und bekannten3034 5921 ihre Sünden2403 und die Ungerechtigkeiten5771 ihrer VäterVäter1. [?]2233 3 Und sie standen6965 auf6965 an5921 ihrer Stelle5977 und lasen7121 in dem BuchBuch5612 des GesetzesGesetzes8451 des HERRNHERRN3068, ihres GottesGottes430, ein Viertel7243 des TagesTages3117. Und ein anderes Viertel7243 des TagesTages3117 bekannten3034 sie ihre Sünden und warfen7812 sich nieder7812 vor dem HERRNHERRN3068, ihrem GottGott430.

4 Und JeschuaJeschua3442 und BaniBani1137, KadmielKadmiel6934, SchebanjaSchebanja7645, BunniBunni1138, ScherebjaScherebja8274, BaniBani1137, KenaniKenani3662 traten6965 auf5921 die Erhöhung4608 der LevitenLeviten3881, und sie schrien2199 mit lauter1419 Stimme6963 zu413 dem HERRNHERRN3068, ihrem GottGott430. 5 Und die LevitenLeviten3881 JeschuaJeschua3442 und KadmielKadmiel6934, BaniBani1137, HaschabnejaHaschabneja2813, ScherebjaScherebja8274, HodijaHodija1941, SchebanjaSchebanja7645, PetachjaPetachja6611 sprachensprachen559: Steht6965 auf6965, preist1288 den HERRNHERRN3068, euren GottGott430, von4480 Ewigkeit5769 zu5704 Ewigkeit5769! Und man preisepreise1288 deinen herrlichen3519 NamenNamen8034, der erhaben7311 ist über5921 allen3605 PreisPreis1293 und Ruhm8416! 6 Du859 bist, der1931 da ist2, HERRHERR3068, du allein9053; du859 hast die HimmelHimmel8064 gemacht6213, der HimmelHimmel8064 HimmelHimmel8064 und all3605 ihr Heer6635, die ErdeErde776 und alles3605, was834 darauf5921 ist, die MeereMeere3220 und alles3605, was834 in ihnen1992 ist. Und du859 machst2421 dies alles3605 lebendig24214, und das Heer6635 des HimmelsHimmels8064 betet7812 dich an7812. 7 Du859 bist es, HERRHERR3068, GottGott430, der834 du AbramAbram87 erwählt977 und ihn aus4480 UrUr218 in ChaldäaChaldäa3778 herausgeführt3318, und ihm den NamenNamen8034 AbrahamAbraham85 gegeben7760 hast. 8 Und du hast sein HerzHerz3824 treutreu539 vor6440 dir befunden4672 und hast mit5973 ihm den BundBund1285 gemacht, das Land776 der KanaaniterKanaaniter3669, der HethiterHethiter2850, der AmoriterAmoriter567 und der PerisiterPerisiter6522 und der JebusiterJebusiter2983 und der GirgasiterGirgasiter1622 zu geben5414 – seinen Nachkommen2233 es zu geben5414; und du hast deine WorteWorte1697 erfüllt6965, denn3588 du859 bist gerecht6662. [?]3772

9 Und du hast das Elend6040 unserer VäterVäter1 in ÄgyptenÄgypten4714 angesehen7200 und hast ihr Geschrei am5921 SchilfmeerSchilfmeer5488 3220 gehört8085. [?]2201 10 Und du hast ZeichenZeichen226 und WunderWunder4159 getan5414 an dem PharaoPharao6547 und an allen3605 seinen Knechten5650 und an allem3605 Volk5971 seines Landes776; denn3588 du wusstest3045, dass3588 sie in2102 Übermut2102 gegen5921 sie1992 gehandelt2102 hatten; und du hast dir einen NamenNamen8034 gemacht6213, wie es an diesem2088 TagTag3117 ist. 11 Und das MeerMeer3220 hast du vor6440 ihnen gespalten1234, und sie zogen5674 mitten8432 durch5674 das MeerMeer3220 auf dem Trockenen3004; aber ihre Verfolger7291 hast du in die Tiefen4688 gestürzt7993, wie3644 einen Stein68 in mächtige5794 Wasser4325. 12 Und in einer Wolkensäule6051 5982 hast du sie geleitet5148 des TagesTages, und in einer Feuersäule5982 784 des NachtsNachts3915, um ihnen1992 den Weg1870 zu erleuchten215, auf dem834 sie ziehen3212 sollten. [?]3119 13 Und auf5921 den BergBerg2022 SinaiSinai5514 bist du herabgestiegen3381 und hast vom4480 HimmelHimmel8064 her mit5973 ihnen1992 geredet1696; und du hast ihnen gerade3477 Rechte4941 und GesetzeGesetze8451 der WahrheitWahrheit571, gute2896 SatzungenSatzungen2706 und GeboteGebote4687 gegeben5414. 14 Und deinen heiligen6944 SabbatSabbat7676 hast du ihnen1992 mitgeteilt und hast ihnen GeboteGebote4687 und SatzungenSatzungen2706 und ein GesetzGesetz8451 geboten6680 durch3027 MoseMose4872, deinen KnechtKnecht5650. [?]3045 15 Und BrotBrot3899 vom4480 HimmelHimmel8064 hast du ihnen1992 gegeben5414 für ihren Hunger7458, und Wasser4325 aus4480 dem Felsen5553 ihnen hervorgebracht3318 für ihren Durst6772; und du hast ihnen gesagt559, dass sie hineinziehen935 sollten, um das Land776 in3423 Besitz3423 zu3423 nehmen3423, das834 du ihnen1992 zu geben5414 geschworen5375 853 30275 hattest. [Joh 6,31]

16 Aber sie1992, nämlich unsere VäterVäter1, waren übermütig2102, und sie verhärteten7185 ihren Nacken6203 und hörten8085 nicht3808 auf413 deine GeboteGebote4687. 17 Und sie weigerten3985 sich zu gehorchen8085 und gedachten nicht3808 deiner WunderWunder6381, die834 du an5973 ihnen1992 getan6213 hattest; sie verhärteten7185 ihren Nacken6203 und setzten5414 sich in ihrer Widerspenstigkeit4805 ein HauptHaupt7218, um zu ihrer Knechtschaft5659 zurückzukehren77256. Du859 aber bist ein GottGott4337 der VergebungVergebung5547, gnädig2587 und barmherzig7349, langsam750 zum ZornZorn639 und groß7227 an Güte2617, und du verließest5800 sie nicht3808. [?]2142 18 Sogar637 als3588 sie sich ein gegossenes4541 KalbKalb5695 machten6213 und sprachensprachen559: Das2088 ist dein GottGott430, der834 dich aus4480 ÄgyptenÄgypten4714 heraufgeführt5927 hat! Und große1419 Schmähungen5007 verübten6213, 19 verließest5800 du859 in deinen großen7227 Erbarmungen7356 sie doch nicht3808 in der WüsteWüste4057. Die Wolkensäule6051 5982 wich5493 nicht3808 von4480 5921 ihnen1992 des TagesTages, um sie auf dem Weg1870 zu leiten5148, noch die Feuersäule5982 784 des NachtsNachts3915, um ihnen den Weg1870 zu erleuchten2158, auf dem834 sie ziehen3212 sollten. [?]3119 20 Und du gabst5414 ihnen deinen guten2896 GeistGeist7307, um sie zu unterweisen7919; und dein MannaManna4478 versagtest4513 du nicht3808 ihrem Mund6310, und du gabst5414 ihnen Wasser4325 für ihren Durst6772. 21 Und 40705 JahreJahre8141 lang versorgtest3557 du sie in der WüsteWüste4057, sie hatten keinen3808 Mangel2637; ihre KleiderKleider8008 zerfielen1086 nicht3808, und ihre Füße7272 schwollen1216 nicht3808. 22 Und du gabst5414 ihnen1992 Königreiche4467 und Völker5971 und verteiltest2505 ihnen dieselben nach Gegenden62859; und sie nahmen3423 das Land776 SihonsSihons5511 in3423 Besitz3423, sowohl das Land776 des Königs4428 von HesbonHesbon2809, als auch das Land776 OgsOgs5747, des Königs4428 von BasanBasan1316. 23 Und ihre Söhne1121 vermehrtest7235 du wie die Sterne3556 des HimmelsHimmels8064; und du brachtest935 sie in413 das Land776, von dem834 du ihren VäternVätern1 gesagt559 hattest, dass sie hineingehen935 sollten, um es in3423 Besitz3423 zu nehmen3423; 24 und die Söhne1121 kamen935 hinein935 und nahmen3423 das Land776 in3423 Besitz3423. Und du beugtest3665 vor6440 ihnen1992 die Bewohner3427 des Landes776, die KanaaniterKanaaniter3669, und gabst5414 sie in ihre Hand3027, sowohl ihre KönigeKönige4428 als auch die Völker5971 des Landes776, um mit ihnen zu tun6213 nach ihrem Wohlgefallen7522. 25 Und sie nahmen3920 festefeste1219 Städte5892 ein3920 und ein fettesfettes8082 Land127 und nahmen3423 Häuser1004 in3423 Besitz3423, die mit allerlei3605 Gut2898 gefüllt4392 waren, ausgehauene2672 BrunnenBrunnen953, WeinbergeWeinberge3754 und Olivengärten2132 und Obstbäume3978 6086 in Menge7230. Und sie aßen398 und wurden satt7646 und fettfett8082 und ließen5727 es5727 sich5727 wohl5727 sein5727 durch deine große1419 Güte289810.

26 Aber sie wurden widerspenstig4784 und empörten4775 sich gegen dich und warfen7993 dein GesetzGesetz8451 hinter310 ihren Rücken1458; und sie ermordeten2026 deine ProphetenPropheten5030, die834 gegen sie zeugten574911, um sie zu413 dir zurückzuführen7725; und sie verübten6213 große1419 Schmähungen5007. 27 Da gabst5414 du sie in die Hand3027 ihrer Bedränger6862, und diese bedrängten6887 sie1992; und zur ZeitZeit6256 ihrer BedrängnisBedrängnis6869 schrien6817 sie zu413 dir, und du859 hörtest8085 vom4480 HimmelHimmel8064 her und gabst5414 ihnen Retter3467 nach deinen großen7227 Erbarmungen7356, und diese retteten3467 sie aus4480 der Hand3027 ihrer Bedränger6862. 28 Aber sobald sie RuheRuhe5117 hatten, taten6213 sie wiederum7725 Böses7451 vor6440 dir. Da überließest5800 du sie der Hand3027 ihrer Feinde341, dass diese über sie herrschten7287; und sie schrien2199 wiederum7725 zu dir, und du859 hörtest8085 vom4480 HimmelHimmel8064 her und errettetest5337 sie nach deinen Erbarmungen7356 viele7227 Male6256. 29 Und du zeugtest5749 gegen sie199212, um sie zu413 deinem GesetzGesetz8451 zurückzuführen7725; sie1992 aber waren übermütig2102 und gehorchten8085 deinen Geboten4687 nicht3808, sondern sündigten2398 gegen deine Rechte4941, durch die834 der MenschMensch120, wenn er sie1992 tut6213, lebenleben2421 wird; und sie zogen5414 die SchulterSchulter3802 widerspenstig5637 zurück und verhärteten7185 ihren Nacken6203 und gehorchten8085 nicht3808. 30 Und du verzogst mit5921 ihnen1992 viele7227 JahreJahre8141 und zeugtest5749 gegen sie durch deinen GeistGeist7307, durch3027 deine ProphetenPropheten5030, aber sie gaben238 kein3808 Gehör238. Da gabst5414 du sie in die Hand3027 der Völker5971 der Länder776. [?]4900 31 Aber in deinen großen7227 Erbarmungen7356 hast du ihnen nicht3808 den Garaus3617 gemacht6213 und sie nicht3808 verlassen5800; denn3588 du859 bist ein gnädiger2587 und barmherziger7349 GottGott41013.

32 Und nun6258, unser GottGott430, du großer1419, starker1368 und furchtbarer3372 GottGott41014, der den BundBund1285 und die Güte2617 bewahrt8104, lass nicht408 gering4591 vor6440 dir sein alle3605 die Mühsal8513, die834 uns betroffen4672 hat, unsere KönigeKönige4428, unsere Obersten8269 und unsere PriesterPriester3548 und unsere ProphetenPropheten5030 und unsere VäterVäter1 und dein ganzes3605 Volk5971, seit4480 den Tagen3117 der KönigeKönige4428 von AssyrienAssyrien804 bis5704 auf6440 diesen2088 TagTag3117! 33 Doch du859 bist gerecht6662 in allem3605, was über5921 uns gekommen935 ist; denn3588 du hast nach der WahrheitWahrheit571 gehandelt621315, wir587 aber, wir haben gottlos7561 gehandelt7561. 34 Und unsere KönigeKönige4428, unsere Obersten8269, unsere PriesterPriester3548 und unsere VäterVäter1 haben dein GesetzGesetz8451 nicht3808 gehalten6213 und haben nicht3808 gemerkt auf413 deine GeboteGebote4687 und auf deine Zeugnisse5715, womit834 du gegen sie1992 gezeugt5749 hast. [?]7181 35 Und sie1992 haben dir nicht3808 gedient5647 in ihrem Königreich4438 und in der Fülle7227 deiner Güter2898, die834 du ihnen gegeben5414, und in dem weiten7342 und fetten8082 Land776, das834 du vor6440 sie gelegt5414 hattest, und sind nicht3808 umgekehrt7725 von4480 ihren bösen7451 Handlungen4611. 36 Siehe2009, wir587 sind heute3117 KnechteKnechte5650; und das Land776, das834 du unseren VäternVätern1 gegeben5414 hast, um seine Früchte6529 und seine Güter2898 zu genießen398 – siehe2009, wir587 sind KnechteKnechte5650 in demselben! [?]5921 37 Und seinen Ertrag8393 vermehrt7235 es für die KönigeKönige4428, die834 du um unserer Sünden2403 willen über5921 uns gesetzt5414 hast; und sie schalten über5921 unsere Leiber1472 und über unser ViehVieh929 nach ihrem Wohlgefallen7522, und wir587 sind in großer1419 BedrängnisBedrängnis6869. [?]4910

Fußnoten

  • 1 Eig. und Erde war auf ihnen
  • 2 S. die Anm. zu 5. Mose 32,39
  • 3 O. Du bist der HERR, du allein
  • 4 O. erhälst dies alles am Leben
  • 5 W. deine Hand aufgehoben
  • 6 Die alexandr. Übersetzung lautet: setzten sich ein Haupt, um zu ihrer Knechtschaft nach Ägypten zurückzukehren. (Vergl. 4. Mose 14,4)
  • 7 Eloah
  • 8 Eig. um ihnen zu leuchten und den Weg
  • 9 Eig. gegendweise
  • 10 O. in der Fülle deiner Güter, wie V. 35
  • 11 O. sie warnten, ermahnten
  • 12 O. warntest, ermahntest sie; so auch V. 30 usw.
  • 15 W. Wahrheit geübt