Nehemia 4 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es geschah1961, als SanballatSanballat5571 und TobijaTobija2900 und die AraberAraber6163 und die AmmoniterAmmoniter5984 und die AsdoditerAsdoditer796 hörten8085, dass3588 die Herstellung der Mauern2346 JerusalemsJerusalems3389 zunahm, dass3588 die Risse sich zu schließen5640 begannen2490, da wurden sie sehr3966 zornig2734. [?]724 [?]5927 [?]6556 2 Und sie verschworen7194 sich alle3605 miteinander3162, zu kommen935, um gegen JerusalemJerusalem3389 zu kämpfenkämpfen3898 und Schaden8442 darin anzurichten6213. 3 Da beteten6419 wir zu413 unserem GottGott430 und stellten5975 aus Furcht vor4480 6440 ihnen1 TagTag3119 und NachtNacht3915 Wachen4929 gegen5921 sie1992 auf5975. 4 Und JudaJuda3063 sprach559: Die KraftKraft3581 der Lastträger5449 sinkt3782, und des Schuttes6083 ist viel7235, und so vermögen3201 wir587 nicht3808 mehr an der Mauer2346 zu bauen1129. 5 Unsere WidersacherWidersacher6862 aber sprachensprachen559: Sie sollen es nicht3808 wissenwissen3045, noch sollen sie es sehen7200, bis5704 wir mitten8432 unter8432 sie kommen935 und sie erschlagen2026 und dem Werk4399 Einhalt tun. [?]3808 [?]7673 [?]7673 [?]7673 6 Und es geschah1961, als834 die Juden3064, die neben681 ihnen wohnten3427, kamen935 und uns wohl zehnmal6235 6471 sagten559, aus4480 allen3605 Orten4725 her: Kehrt7725 zu5921 uns zurück7725!, 7 da stellte5975 ich an4480 niedrigen8482 Stellen8482 des Raumes4725 hinter4480 310 der Mauer2346 an nackten6706 Plätzen6706 – da stellte5975 ich das Volk5971 auf5975 nach310 den GeschlechternGeschlechtern, mit5973 ihren SchwerternSchwertern2719, ihren Lanzen7420 und ihren BogenBogen7198. [?]4940 8 Und ich sah7200 zu und machtemachte6965 mich auf6965 und sprach559 zu413 den Edlen2715 und zu413 den VorstehernVorstehern5461 und zu413 dem übrigen3499 Volk5971: Fürchtet3372 euch nicht408 vor4480 6440 ihnen! Gedenkt2142 des HerrnHerrn136, des großen1419 und furchtbaren3372, und kämpft3898 für5921 eure BrüderBrüder251, eure Söhne1121 und eure Töchter1323, eure Frauen802 und eure Häuser1004!

9 Und es geschah1961, als834 unsere Feinde341 hörten8085, dass3588 es uns kundgeworden3045 war, und dass GottGott430 ihren RatRat6098 vereitelt6565 hatte, da kehrten7725 wir alle3605 zur413 Mauer2346 zurück7725, jeder376 an413 sein Werk4399. [?]3045 10 Und es geschah1961 von4480 jenem TagTag3117 an, dass die Hälfte2677 meiner DienerDiener52882 an dem Werk4399 arbeitete6213, während die andere Hälfte2677 die Lanzen7420 und die SchildeSchilde4043 und die BogenBogen7198 und die PanzerPanzer8302 hielt2388; und die Obersten8269 waren hinter310 dem ganzen3605 HausHaus1004 JudaJuda3063, [?]4480 11 das an der Mauer2346 baute1129. Und die Lastträger5447 5375 luden6006 auf60063, mit der einen259 Hand3027 am Werk4399 arbeitend6213, während die andere259 die Waffe7973 hielt2388. 12 Und die Bauenden1129 hatten jeder376 sein SchwertSchwert2719 um5921 seine LendenLenden gegürtet631 und bauten1129. Und der, der in die Posaune7782 stieß8628, war neben681 mir. [?]4975

13 Und ich sprach559 zu413 den Edlen2715 und zu413 den VorstehernVorstehern5461 und zu413 dem übrigen3499 Volk5971: Das Werk4399 ist groß1419 und weitläufig7342, und wir587 sind auf5921 der Mauer2346 zerstreut6504, einer376 von4480 dem anderen251 entfernt7350. 14 An dem Ort4725, wo ihr den Schall6963 der Posaune7782 hören8085 werdet, dahin8033 versammelt6908 euch zu413 uns. Unser GottGott430 wird für uns kämpfenkämpfen3898! [?]834

15 So arbeiteten6213 wir587 an dem Werk4399, und die Hälfte2677 von ihnen hielt2388 die Lanzen7420 vom4480 AufgangAufgang5927 der MorgenröteMorgenröte7837 an, bis5704 die Sterne3556 hervortraten3318. 16 Auch1571 sprach559 ich in jener1931 ZeitZeit6256 zu dem Volk5971: Jeder376 übernachte3885 mit seinem DienerDiener5288 innerhalb8432 JerusalemsJerusalems3389, so dass sie uns des NachtsNachts3915 zur WacheWache4929 und des TagesTages zum Werk4399 dienen1961. [?]3117 17 Und weder369 ich589, noch369 meine BrüderBrüder251, noch meine DienerDiener5288, noch die Männer582 der WacheWache4929, die834 in meinem Gefolge waren, zogen6584 unsere KleiderKleider899 aus6584; jeder376 hatte seine Waffe7973 zu seiner Rechten. [?]587 [?]369 [?]4325

Fußnoten

  • 1 Eig. ihretwegen
  • 2 Eig. Knaben, Knappen; so auch V. 22.23; 5,10.15.16; 6,5
  • 3 O. trugen