4. Mose 36 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Und es traten herzu die Häupter der VäterVäter vom GeschlechtGeschlecht der Söhne GileadsGileads, des SohnesSohnes MakirsMakirs, des SohnesSohnes ManassesManasses, aus den GeschlechternGeschlechtern der Söhne JosephsJosephs; und sie redeten vor MoseMose und vor den Fürsten, den Häuptern der VäterVäter der KinderKinder IsraelIsrael, 1 And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spake before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
2 und sprachen: Der HERR hat meinem HerrnHerrn geboten, den KindernKindern IsraelIsrael das Land durchs Los als ErbteilErbteil zu geben; und meinem HerrnHerrn ist von dem HERRNHERRN geboten worden, das ErbteilErbteil ZelophchadsZelophchads, unseres BrudersBruders, seinen Töchtern zu geben.2 And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters.
3 Werden sie nun einem von den Söhnen der anderen StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael zu Frauen, so wird ihr ErbteilErbteil dem ErbteilErbteil unserer VäterVäter entzogen und zu dem ErbteilErbteil des Stammes hinzugefügt werden, dem sie angehören werden; und dem Los unseres ErbteilsErbteils wird es entzogen werden. 3 And if they be married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall it be taken from the lot of our inheritance.1
4 Und auch wenn das Jubeljahr der KinderKinder IsraelIsrael kommt, wird ihr ErbteilErbteil zu dem ErbteilErbteil des Stammes hinzugefügt werden, dem sie angehören werden; und ihr ErbteilErbteil wird dem ErbteilErbteil des Stammes unserer VäterVäter entzogen werden. 4 And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
5 Da gebot MoseMose den KindernKindern IsraelIsrael nach dem Befehl des HERRN, und sprach: Der Stamm der KinderKinder JosephJoseph redet recht.5 And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well.
6 Dies ist das WortWort, das der HERR bezüglich der Töchter ZelophchadsZelophchads geboten hat, indem er sprach: Sie mögen dem, der in ihren AugenAugen gut ist, zu Frauen werden; nur sollen sie einem aus dem GeschlechtGeschlecht des Stammes ihres VatersVaters zu Frauen werden,6 This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.2
7 damit nicht ein ErbteilErbteil der KinderKinder IsraelIsrael von Stamm zu Stamm übergehe; denn die KinderKinder IsraelIsrael sollen jeder dem ErbteilErbteil des Stammes seiner VäterVäter anhangen. 7 So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.3
8 Und jede TochterTochter, die ein ErbteilErbteil aus den Stämmen der KinderKinder IsraelIsrael besitzt, soll einem aus dem GeschlechtGeschlecht des Stammes ihres VatersVaters zur FrauFrau werden, damit die KinderKinder IsraelIsrael jeder das ErbteilErbteil seiner VäterVäter besitzen,8 And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may enjoy every man the inheritance of his fathers.
9 und nicht ein ErbteilErbteil von einem Stamm auf einen anderen Stamm übergehe. Denn die StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael sollen jeder seinem ErbteilErbteil anhangen. 9 Neither shall the inheritance remove from one tribe to another tribe; but every one of the tribes of the children of Israel shall keep himself to his own inheritance.
10 So wie der HERR dem MoseMose geboten hatte, so taten die Töchter ZelophchadsZelophchads.10 Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:
11 Und MachlaMachla, TirzaTirza und ChoglaChogla und MilkaMilka und NoaNoa, die Töchter ZelophchadsZelophchads, wurden den Söhnen ihrer Onkel zu Frauen.11 For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons:
12 Männern aus den GeschlechternGeschlechtern der KinderKinder ManasseManasse, des SohnesSohnes JosephsJosephs, wurden sie zu Frauen. Und so verblieb ihr ErbteilErbteil bei dem Stamm des GeschlechtsGeschlechts ihres VatersVaters. 12 And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.4
13 Das sind die GeboteGebote und die Rechte, die der HERR in den Ebenen MoabsMoabs, am JordanJordan von JerichoJericho, den KindernKindern IsraelIsrael durch MoseMose geboten hat.13 These are the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

Fußnoten

  • 1 whereunto…: Heb. unto whom they shall be
  • 2 marry: Heb. be wives
  • 3 keep…: Heb. cleave to the, etc
  • 4 into…: Heb. to some that were of the families