4. Mose 28 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: 4. Mo. 28,1 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 1 KJV: Num. 28,1 And the LORD spake unto Moses , saying , |
2 ELB-BK: 4. Mo. 28,2 GebieteKindernKindern IsraelIsrael und sprich zu ihnen : Meine OpfergabeOpfergabe , meine Speise1 zu2 meinen FeueropfernFeueropfern , mir zum lieblichen Geruch , sollt ihr acht haben mir darzubringen zu ihrer bestimmten ZeitZeit . den | 2 KJV: Num. 28,2 Command1 the children of Israel , and say unto them, My offering , and my bread for my sacrifices made by fire , for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season . |
3 ELB-BK: 4. Mo. 28,3 Und sprichFeueropferFeueropfer , das ihr dem HERRN darbringen sollt: zwei einjährige Lämmer ohne Fehl , täglich , als beständiges BrandopferBrandopfer . zu ihnen : Dies ist das | 3 KJV: Num. 28,3 And thou shalt say2 unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD ; two lambs of the first year without spot day by day , for a continual burnt offering . |
4 ELB-BK: 4. Mo. 28,4 Das eineLammLamm sollst du am MorgenMorgen opfern , und das zweite LammLamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden ; | 4 KJV: Num. 28,4 The one3 lamb shalt thou offer in the morning , and the other lamb shalt thou offer at even ; |
5 ELB-BK: 4. Mo. 28,5 und zum SpeisopferSpeisopfer ein zehntel EphaEpha Feinmehl , gemengt mit einem viertel Hin zerstoßenen Öl ; | 5 KJV: Num. 28,5 And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering , mingled with the fourth part of an hin of beaten oil . |
6 ELB-BK: 4. Mo. 28,6 (ein beständigesBrandopferBrandopfer , das am BergBerg SinaiSinai eingesetzt3 wurde, zum lieblichen Geruch , ein FeueropferFeueropfer dem HERRN ;) | 6 KJV: Num. 28,6 It is a continual burnt offering , which was ordained in mount Sinai for a sweet savour , a sacrifice made by fire unto the LORD . |
7 ELB-BK: 4. Mo. 28,7 und sein TrankopferTrankopfer , ein viertel Hin zu dem einen LammLamm ; im HeiligtumHeiligtum sollst du das TrankopferTrankopfer von starkem Getränk dem HERRN spenden . | 7 KJV: Num. 28,7 And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb : in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering . |
8 ELB-BK: 4. Mo. 28,8 Und das zweiteLammLamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden ; wie das Morgen-Speisopfer und sein TrankopferTrankopfer , so sollst du zu diesem opfern , ein FeueropferFeueropfer lieblichen Geruchs dem HERRN . | 8 KJV: Num. 28,8 And the other lamb shalt thou offer at even : as the meat offering of the morning , and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire , of a sweet savour unto the LORD . |
9 ELB-BK: 4. Mo. 28,9 Und am SabbattagSpeisopferSpeisopfer zwei Zehntel Feinmehl , gemengt mit Öl , und sein TrankopferTrankopfer . zwei einjährige Lämmer ohne Fehl , und als | 9 KJV: Num. 28,9 And on the sabbath day two lambs of the first year without spot , and two tenth deals of flour for a meat offering , mingled with oil , and the drink offering thereof: |
10 ELB-BK: 4. Mo. 28,10 Es ist das BrandopferBrandopfer des SabbatsSabbats an jedem SabbatSabbat zusätzlich zu dem beständigen BrandopferBrandopfer und seinem TrankopferTrankopfer . | 10 KJV: Num. 28,10 This is the burnt offering of every sabbath , beside the continual burnt offering , and his drink offering . |
11 ELB-BK: 4. Mo. 28,11 Und im AnfangAnfang eurer MonateMonate sollt ihr dem HERRN ein BrandopferBrandopfer darbringen : zwei junge StiereStiere und einen Widder , sieben einjährige Lämmer ohne Fehl ; | 11 KJV: Num. 28,11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD ; two young bullocks , and one ram , seven lambs of the first year without spot ; |
12 ELB-BK: 4. Mo. 28,12 und zu jedemStierStier drei Zehntel Feinmehl , gemengt mit Öl , als SpeisopferSpeisopfer ; und zu dem einen Widder zwei Zehntel Feinmehl , gemengt mit Öl , als SpeisopferSpeisopfer ; | 12 KJV: Num. 28,12 And three tenth deals of flour for a meat offering , mingled with oil , for one bullock ; and two tenth deals of flour for a meat offering , mingled with oil , for one ram ; |
13 ELB-BK: 4. Mo. 28,13 und zu jedemLammLamm je ein Zehntel Feinmehl , gemengt mit Öl , als SpeisopferSpeisopfer : Es ist ein BrandopferBrandopfer , ein lieblicher Geruch , ein FeueropferFeueropfer dem HERRN . | 13 KJV: Num. 28,13 And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb ; for a burnt offering of a sweet savour , a sacrifice made by fire unto the LORD . |
14 ELB-BK: 4. Mo. 28,14 Und ihre TrankopferTrankopfer : ein halbes Hin WeinWein soll zu einem StierStier sein , und ein drittel Hin zu dem Widder , und ein viertel Hin zu einem LammLamm . Das ist das monatliche BrandopferBrandopfer in jedem Monat , nach den Monaten des JahresJahres . | 14 KJV: Num. 28,14 And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock , and the third part of an hin unto a ram , and a fourth part of an hin unto a lamb : this is the burnt offering of every month throughout the months of the year . |
15 ELB-BK: 4. Mo. 28,15 Und einZiegenbockZiegenbock zum SündopferSündopfer dem HERRN soll zusätzlich zu dem beständigen BrandopferBrandopfer und seinem TrankopferTrankopfer geopfert werden. | 15 KJV: Num. 28,15 And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered , beside the continual burnt offering , and his drink offering . |
16 ELB-BK: 4. Mo. 28,16 Und im 1. MonatTagTag des Monats , ist PassahPassah dem HERRN . , am 14 . | 16 KJV: Num. 28,16 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD . |
17 ELB-BK: 4. Mo. 28,17 Und am 15TagTag dieses Monats ist das Fest ; sieben TageTage soll Ungesäuertes gegessen werden. . | 17 KJV: Num. 28,17 And in the fifteenth day of this month is the feast : seven days shall unleavened bread be eaten . |
18 ELB-BK: 4. Mo. 28,18 Am erstenTagTag soll eine heilige Versammlung4 sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun . | 18 KJV: Num. 28,18 In the first day shall be an holy convocation ; ye shall do no manner of servile work therein: |
19 ELB-BK: 4. Mo. 28,19 Und ihr sollt dem HERRN ein FeueropferFeueropfer , ein BrandopferBrandopfer darbringen : zwei junge StiereStiere und einen Widder und sieben einjährige Lämmer ; ohne Fehl sollen sie euch sein ; | 19 KJV: Num. 28,19 But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD ; two young bullocks , and one ram , and seven lambs of the first year : they shall be unto you without blemish : |
20 ELB-BK: 4. Mo. 28,20 und ihr SpeisopferSpeisopfer , Feinmehl , gemengt mit Öl : DreiDrei Zehntel sollt ihr opfern zu einem StierStier , und zwei Zehntel zu dem Widder ; | 20 KJV: Num. 28,20 And their meat offering shall be of flour mingled with oil : three tenth deals shall ye offer for a bullock , and two tenth deals for a ram ; |
21 ELB-BK: 4. Mo. 28,21 jeLammLamm , zu den sieben Lämmern ; ein Zehntel sollst du opfern zu jedem | 21 KJV: Num. 28,21 A several tenth deal shalt thou offer for every lamb , throughout the seven lambs : |
22 ELB-BK: 4. Mo. 28,22 und einenSündopferSündopfer , um SühnungSühnung für euch zu tun . Bock als | 22 KJV: Num. 28,22 And one goat for a sin offering , to make an atonement for you. |
23 ELB-BK: 4. Mo. 28,23 AußerBrandopferBrandopfer , das zum beständigen BrandopferBrandopfer ist, sollt ihr das opfern . dem Morgen- | 23 KJV: Num. 28,23 Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning , which is for a continual burnt offering . |
24 ELB-BK: 4. Mo. 28,24 Dies sollt ihr täglichTageTage lang, als Speise5 eines FeueropfersFeueropfers lieblichen Geruchs dem HERRN ; zusätzlich zu dem beständigen BrandopferBrandopfer und seinem TrankopferTrankopfer soll es geopfert werden. opfern , sieben | 24 KJV: Num. 28,24 After this manner ye shall offer daily , throughout the seven days , the meat of the sacrifice made by fire , of a sweet savour unto the LORD : it shall be offered beside the continual burnt offering , and his drink offering . |
25 ELB-BK: 4. Mo. 28,25 Und am 7. TagTag soll euch eine heilige VersammlungVersammlung sein ; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun . | 25 KJV: Num. 28,25 And on the seventh day ye shall have an holy convocation ; ye shall do no servile work . |
26 ELB-BK: 4. Mo. 28,26 Und am TagTag der ErstlingeErstlinge , wenn ihr dem HERRN ein neues SpeisopferSpeisopfer darbringt , an eurem Wochenfest6, soll euch eine heilige VersammlungVersammlung sein ; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun . | 26 KJV: Num. 28,26 Also in the day of the firstfruits , when ye bring a new meat offering unto the LORD , after your weeks be out, ye shall have an holy convocation ; ye shall do no servile work : |
27 ELB-BK: 4. Mo. 28,27 Und ihr sollt ein BrandopferBrandopfer darbringen zum lieblichen Geruch dem HERRN : zwei junge StiereStiere , einen Widder , sieben einjährige Lämmer ; | 27 KJV: Num. 28,27 But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD ; two young bullocks , one ram , seven lambs of the first year ; |
28 ELB-BK: 4. Mo. 28,28 und ihr SpeisopferSpeisopfer , Feinmehl , gemengt mit Öl : drei Zehntel zu jedem StierStier , zwei Zehntel zu dem einen Widder , | 28 KJV: Num. 28,28 And their meat offering of flour mingled with oil , three tenth deals unto one bullock , two tenth deals unto one ram , |
29 ELB-BK: 4. Mo. 28,29 jeLammLamm , zu den sieben Lämmern ; ein Zehntel zu jedem | 29 KJV: Num. 28,29 A several tenth deal unto one lamb , throughout the seven lambs ; |
30 ELB-BK: 4. Mo. 28,30 und einenZiegenbockZiegenbock , um SühnungSühnung für euch zu tun . | 30 KJV: Num. 28,30 And one kid of the goats , to make an atonement for you. |
31 ELB-BK: 4. Mo. 28,31 AußerBrandopferBrandopfer und seinem SpeisopferSpeisopfer sollt ihr sie opfern (ohne Fehl sollen sie euch sein ) mit ihren TrankopfernTrankopfern . dem beständigen | 31 KJV: Num. 28,31 Ye shall offer them beside the continual burnt offering , and his meat offering , (they shall be unto you without blemish ) and their drink offerings . |
Fußnoten | Fußnoten |