Josua 5 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es geschah1961, als alle3605 KönigeKönige4428 der AmoriterAmoriter567, die834 diesseits5676 des JordanJordan3383 westwärts, und alle3605 KönigeKönige4428 der KanaaniterKanaaniter3669, die834 am5921 MeerMeer3220 waren, hörten8085, dass834 der HERRHERR3068 die Wasser4325 des JordanJordan3383 vor4480 6440 den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478 ausgetrocknet3001 hatte, bis5704 wir1 hinübergezogen5674 waren, da zerschmolz4549 ihr HerzHerz3824, und es war1961 kein3808 Mut7307 mehr5750 in ihnen vor4480 6440 den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478. [?]3220

2 In jener1931 ZeitZeit6256 sprach559 der HERRHERR3068 zu413 JosuaJosua3091: Mach6213 dir Steinmesser6697 27192 und beschneide4135 wiederum7725 die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 zum zweiten8145 Mal. 3 Und JosuaJosua3091 machtemachte6213 sich Steinmesser6697 2719 und beschnitt4135 die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 am Hügel1389 Araloth61903. 4 Und dies2088 ist die Sache, warum834 JosuaJosua3091 sie beschnitt4135: Das ganze3605 Volk5971, das aus4480 ÄgyptenÄgypten4714 gezogen3318 war, die Männlichen2145, alle3605 Kriegsleute582 4421, waren in der WüsteWüste4057 gestorben4191, auf dem Weg1870, als sie aus4480 ÄgyptenÄgypten4714 zogen3318. [?]1697 5 Denn3588 das ganze3605 Volk5971, das auszog3318, war beschnitten4135; aber das ganze3605 Volk5971, das in der WüsteWüste4057 geboren3209 war, auf dem Weg1870, als sie aus4480 ÄgyptenÄgypten4714 zogen3318, hatte man nicht3808 beschnitten4135. 6 Denn3588 die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 wanderten1980 40705 JahreJahre8141 in der WüsteWüste4057, bis5704 die ganze3605 Nation1471 der Kriegsleute582 4421, die aus4480 ÄgyptenÄgypten4714 gezogen3318, aufgerieben8552 war, die834 nicht3808 gehört8085 hatten auf die Stimme6963 des HERRNHERRN3068, denen834 der HERRHERR3068 geschworen7650 hatte, sie das Land776 nicht1115 sehen7200 zu lassen, das834 der HERRHERR3068 ihren VäternVätern1 geschworen7650 hatte, uns zu geben5414, ein Land776, das von MilchMilch2461 und HonigHonig1706 fließt2100. 7 Und ihre Söhne1121, die er an8478 ihrer Statt8478 aufkommen6965 ließ, diese beschnitt4135 JosuaJosua3091; denn3588 sie hatten1961 Vorhaut6190, weil3588 man sie auf dem Weg1870 nicht3808 beschnitten4135 hatte. 8 Und es geschah1961, als834 die ganze3605 Nation1471 vollends8552 beschnitten4135 war, da blieben3427 sie an ihrem Ort8478 im LagerLager4264, bis5704 sie heilheil2421 waren. 9 Und der HERRHERR3068 sprach559 zu413 JosuaJosua3091: Heute3117 habe ich die Schande2781 ÄgyptensÄgyptens4714 von4480 5921 euch abgewälzt1556. Und man gab7121 diesem1931 Ort4725 den NamenNamen8034 GilgalGilgal15374 bis5704 auf diesen2088 TagTag3117.

10 Und die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 lagerten2583 in GilgalGilgal1537; und sie feierten6213 das PassahPassah6453 am 14702 6240. TagTag3117 des Monats2320, am AbendAbend6153, in den Ebenen6160 von JerichoJericho3405. 11 Und sie aßen398 am4480 anderen TagTag4283 nach dem PassahPassah6453 von dem Erzeugnis56695 des Landes776, ungesäuertes4682 BrotBrot4682 und geröstete7033 Körner, an genau diesem TagTag3117. [?]4283 [?]6106 2088 12 Und das Man4478 hörte7673 auf7673 am4480 anderen TagTag4283, als sie von dem Erzeugnis56696 des Landes776 aßen398, und es gab1961 für die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 kein3808 Man4478 mehr5750; und sie aßen398 von dem Ertrag8393 des Landes776 KanaanKanaan3667 in jenem1931 JahrJahr8141. [?]4283 [?]4480 [?]4480

13 Und es geschah1961, als JosuaJosua3091 bei JerichoJericho3405 war1961, da hob er seine AugenAugen5869 auf und sah7200: Und siehe2009, ein MannMann376 stand5975 vor ihm, und sein SchwertSchwert2719 gezückt8025 in seiner Hand3027. Und JosuaJosua3091 ging3212 auf ihn zu413 und sprach559 zu ihm: Bist du859 für uns oder518 für518 unsere Feinde6862?7 [?]5375 [?]5048 14 Und er sprach559: Nein3808, sondern3588 als der Oberste8269 des Heeres6635 des HERRNHERRN3068 bin ich5898 jetzt6258 gekommen935. Da fiel5307 JosuaJosua3091 auf413 sein Angesicht6440 zur ErdeErde776 und huldigte78129 ihm und sprach559 zu ihm: Was4100 redet1696 mein HerrHerr113 zu413 seinem KnechtKnecht5650? 15 Und der Oberste8269 des Heeres6635 des HERRNHERRN3068 sprach559 zu413 JosuaJosua3091: Zieh5394 deinen Schuh5275 aus5921 von4480 deinem Fuß7272; denn3588 der Ort4725, auf5921 dem834 du859 stehst5975, ist1931 heiligheilig6944! Und JosuaJosua3091 tat6213 so3651.

Fußnoten

  • 1 Nach and. Les.: sie
  • 2 And. üb.: scharfe Messer
  • 3 d.h. der Vorhäute
  • 4 Abwälzung
  • 5 O. Getreide
  • 6 O. Getreide
  • 7 O. Gehörst du zu uns oder zu unseren Feinden?
  • 8 O. sondern ich bin der Oberste ..., ich bin
  • 9 Anderswo: sich niederwerfen, anbeten