Prediger 10 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Pred. 10,1 Tote1 machen das Öl des SalbenmischersSalbenmischers stinkend und gärend : Ein wenig Torheit hat mehr Gewicht als Weisheit und Ehre . Fliegen | 1 KJV: Eccl. 10,1 Dead1 flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour : so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour . |
2 ELB-BK: Pred. 10,2 Des WeisenHerzHerz2 ist nach seiner Rechten , und des Toren HerzHerz nach seiner Linken gerichtet. | 2 KJV: Eccl. 10,2 A wise man's heart is at his right hand ; but a fool's heart at his left . |
3 ELB-BK: Pred. 10,3 Und auchTorTor auf dem Weg wandelt , fehlt ihm der Verstand , und er sagt allen , er sei ein TorTor3. wenn der | 3 KJV: Eccl. 10,3 Yea also, when he that is a fool2 walketh by the way , his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool . |
4 ELB-BK: Pred. 10,4 WennZornZorn des Herrschers gegen dich aufsteigt , so verlass deine Stelle nicht ; denn Gelassenheit verhindert4 große Sünden . der | 4 KJV: Eccl. 10,4 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place ; for yielding pacifieth great offences . |
5 ELB-BK: Pred. 10,5 Es gibtSonneSonne gesehen habe, wie ein Irrtum , der von dem MachthaberMachthaber ausgeht : ein Übel , das ich unter der | 5 KJV: Eccl. 10,5 There is3 an evil which I have seen under the sun , as an error which proceedeth from the ruler : |
6 ELB-BK: Pred. 10,6 Die Torheit5, und ReicheReiche sitzen in Niedrigkeit . wird in große Würden eingesetzt | 6 KJV: Eccl. 10,6 Folly4 is set in great dignity , and the rich sit in low place . |
7 ELB-BK: Pred. 10,7 Ich habe KnechteKnechte auf Pferden gesehen , und Fürsten , die wie KnechteKnechte zu Fuß6 gingen . | 7 KJV: Eccl. 10,7 I have seen servants upon horses , and princes walking as servants upon the earth . |
8 ELB-BK: Pred. 10,8 Wer eine GrubeGrube gräbt , kann hineinfallen ; und wer eine Mauer einreißt , den kann eine SchlangeSchlange beißen . | 8 KJV: Eccl. 10,8 He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge , a serpent shall bite him. |
9 ELB-BK: Pred. 10,9 Wer SteineSteine bricht , kann sich daran verletzen ; wer HolzHolz spaltet , kann sich dadurch gefährden . | 9 KJV: Eccl. 10,9 Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby. |
10 ELB-BK: Pred. 10,10 WennEisenEisen stumpf geworden ist, und er hat die Schneide nicht geschliffengeschliffen , so muss er seine Kräfte mehr anstrengen ; aber die Weisheit ist vorteilhaft , um etwas in Stand zu setzen7. das | 10 KJV: Eccl. 10,10 If the iron be blunt , and he do not whet the edge , then must he put to more strength : but wisdom is profitable to direct . |
11 ELB-BK: Pred. 10,11 WennSchlangeSchlange beißt , ehe die BeschwörungBeschwörung da ist, so hat der BeschwörerBeschwörer keinen Nutzen. die | 11 KJV: Eccl. 10,11 Surely the serpent5 will bite without enchantment ; and a babbler is no better . |
12 ELB-BK: Pred. 10,12 Die WorteWorte des Mundes eines Weisen sind Anmut , aber die Lippen eines Toren verschlingen ihn. | 12 KJV: Eccl. 10,12 The words6 of a wise man's mouth are gracious ; but the lips of a fool will swallow up himself. |
13 ELB-BK: Pred. 10,13 Der AnfangAnfang der WorteWorte seines Mundes ist Torheit , und das Ende seiner Rede8 ist schlimmer Unsinn9. | 13 KJV: Eccl. 10,13 The beginning7 of the words of his mouth is foolishness : and the end of his talk is mischievous madness . |
14 ELB-BK: Pred. 10,14 Und der TorTor macht viele WorteWorte , doch weiß der MenschMensch nicht , was sein wird ; und was nach ihm sein wird , wer wird es ihm offenbaren? | 14 KJV: Eccl. 10,14 A fool8 also is full of words : a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? |
15 ELB-BK: Pred. 10,15 Die Mühe des Toren macht ihn müde , ihn, der nicht einmal nach der Stadt zu gehen weiß . | 15 KJV: Eccl. 10,15 The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city . |
16 ELB-BK: Pred. 10,16 WeheWehe dir, Land , dessen König ein Knabe ist und dessen Fürsten am MorgenMorgen schmausen10! | 16 KJV: Eccl. 10,16 Woe to thee, O land , when thy king is a child , and thy princes eat in the morning ! |
17 ELB-BK: Pred. 10,17 GlücklichSohnSohn der Edlen ist, und dessen Fürsten zu rechter ZeitZeit speisen , als Männer und nicht als Schwelger11! , du Land , dessen König ein | 17 KJV: Eccl. 10,17 Blessed art thou, O land , when thy king is the son of nobles , and thy princes eat in due season , for strength , and not for drunkenness ! |
18 ELB-BK: Pred. 10,18 Durch FaulenzenHausHaus . senkt sich das Gebälk , und durch Lässigkeit der Hände tropft das | 18 KJV: Eccl. 10,18 By much slothfulness the building decayeth ; and through idleness of the hands the house droppeth through . |
19 ELB-BK: Pred. 10,19 Um sich zu belustigenWeinWein erheitert das LebenLeben , und das GeldGeld gewährt alles . , hält man Mahlzeiten , und | 19 KJV: Eccl. 10,19 A feast9 is made for laughter , and wine maketh merry : but money answereth all things. |
20 ELB-BK: Pred. 10,20 AuchVögelVögel des HimmelsHimmels möchten die Stimme entführen , und das Geflügelte das WortWort anzeigen. in deinen Gedanken fluche dem König nicht , und in deinen Schlafgemächern fluche nicht dem Reichen ; denn die | 20 KJV: Eccl. 10,20 Curse10 not the king , no not in thy thought ; and curse not the rich in thy bedchamber : for a bird of the air shall carry the voice , and that which hath wings shall tell the matter . |
Fußnoten
| Fußnoten |