Jesaja 60 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Steh auf, leuchte! Denn dein LichtLicht ist gekommen, und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN ist über dir aufgegangen.1 Mache dich auf, werde lichtlicht! denn dein LichtLicht kommt, und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN geht auf über dir.
2 Denn siehe, FinsternisFinsternis bedeckt die ErdeErde und Dunkel die Völkerschaften; aber über dir strahlt der HERR auf, und seine HerrlichkeitHerrlichkeit erscheint über dir.2 Denn siehe, FinsternisFinsternis bedeckt das Erdreich und Dunkel die Völker; aber über dir geht auf der HERR, und seine HerrlichkeitHerrlichkeit erscheint über dir.
3 Und NationenNationen wandeln zu deinem LichtLicht hin, und KönigeKönige zu dem Glanz deines AufgangsAufgangs.3 Und die HeidenHeiden werden in deinem LichteLichte wandeln und die KönigeKönige im Glanz, der über dir aufgeht.
4 Erhebe ringsum deine AugenAugen und sieh! Sie alle versammeln sich, kommen zu dir: Deine Söhne kommen von fern, und deine Töchter werden auf den Armen1 herbeigetragen. –4 Hebe deine AugenAugen auf und siehe umher: diese alle versammelt kommen zu dir. Deine Söhne werden von ferne kommen und deine Töchter auf dem ArmeArme hergetragen werden.
5 Dann wirst du es sehen und vor FreudeFreude strahlen, und dein HerzHerz wird beben und weit werden, denn des MeeresMeeres Fülle wird sich zu dir wenden, der Reichtum der NationenNationen zu dir kommen.5 Dann wirst du deine Lust sehen und ausbrechen, und dein HerzHerz wird sich wundern und ausbreiten, wenn sich die Menge am MeerMeer zu dir bekehrt und die MachtMacht der HeidenHeiden zu dir kommt.
6 Eine Menge KameleKamele wird dich bedecken, junge KameleKamele von MidianMidian und EphaEpha. Allesamt werden sie aus Scheba2 kommen, GoldGold und WeihrauchWeihrauch bringen, und sie werden das Lob3 des HERRN fröhlich verkündigen. 6 Denn die Menge der KameleKamele wird dich bedecken, die jungen KameleKamele aus MidianMidian und EphaEpha. Sie werden aus SabaSaba alle kommen, GoldGold und WeihrauchWeihrauch bringen und des HERRN LobLob verkündigen.
7 Alle Herden KedarsKedars werden sich zu dir versammeln, die Widder NebajotsNebajots werden dir zu Diensten stehen: Wohlgefällig werden sie auf meinen AltarAltar kommen; und das HausHaus meiner Pracht werde ich prächtig machen.7 Alle Herden in KedarKedar sollen zu dir versammelt werden, und die Böcke NebajothsNebajoths sollen dir dienen. Sie sollen als ein angenehmes OpferOpfer auf meinen AltarAltar kommen; denn ich will das HausHaus meiner HerrlichkeitHerrlichkeit zieren.
8 Wer sind diese, die wie eine WolkeWolke geflogen kommen und gleich Tauben zu ihren Schlägen?8 Wer sind die, welche fliegen wie die Wolken und wie die Tauben zu ihren FensternFenstern?
9 Denn auf mich hoffen die InselnInseln, und die Tarsis-Schiffe ziehen voran, um deine KinderKinder aus der Ferne zu bringen und ihr SilberSilber und ihr GoldGold mit ihnen, zu dem NamenNamen des HERRN, deines GottesGottes, und zu dem Heiligen IsraelsIsraels, weil er dich herrlich gemacht hat. –9 Die InselnInseln harren auf mich und die SchiffeSchiffe im MeerMeer von längsther, dass sie deine KinderKinder von ferne herzubringen samt ihrem SilberSilber und GoldGold, dem NamenNamen des HERRN, deines GottesGottes, und dem Heiligen in IsraelIsrael, der dich herrlich gemacht hat.
10 Und die Söhne der Fremde werden deine Mauern bauen, und ihre KönigeKönige dich bedienen; denn in meinem Grimm habe ich dich geschlagen, aber in meiner Huld habe ich mich deiner erbarmt.10 Fremde werden deine Mauern bauen, und ihre KönigeKönige werden dir dienen. Denn in meinem ZornZorn habe ich dich geschlagen, und in meiner GnadeGnade erbarme ich mich über dich.
11 Und deine ToreTore werden beständig offen stehen; TagTag und NachtNacht werden sie nicht geschlossen werden, um zu dir zu bringen den Reichtum der NationenNationen und ihre weggeführten4 KönigeKönige. 11 Und deine ToreTore sollen stets offen stehen, weder TagTag noch NachtNacht zugeschlossen werden, dass der HeidenHeiden MachtMacht zu dir gebracht und ihre KönigeKönige herzugeführt werden.
12 Denn die Nation und das Königreich, die dir nicht dienen wollen, werden untergehen, und diese NationenNationen werden gewisslich vertilgt werden.12 Denn welche HeidenHeiden oder Königreiche dir nicht dienen wollen, die sollen umkommen und die HeidenHeiden verwüstet werden.
13 Die HerrlichkeitHerrlichkeit des LibanonLibanon wird zu dir kommen, ZypresseZypresse, PlatanePlatane und ScherbinzederScherbinzeder miteinander, um die Stätte meines HeiligtumsHeiligtums zu schmücken; und ich werde herrlich machen die Stätte meiner Füße. 13 Die HerrlichkeitHerrlichkeit des LibanonLibanon soll an dich kommen, Tannen, Buchen und BuchsbaumBuchsbaum miteinander, zu schmücken den Ort meines HeiligtumsHeiligtums; denn ich will die Stätte meiner Füße herrlich machen.
14 Und gebeugt werden zu dir kommen die KinderKinder deiner Bedrücker, und alle deine SchmäherSchmäher werden niederfallen zu den Sohlen deiner Füße; und sie werden dich nennen: Stadt des HERRN, ZionZion des Heiligen IsraelsIsraels.14 Es werden auch gebückt zu dir kommen, die dich unterdrückt haben; und alle; die dich gelästert haben, werden niederfallen zu deinen Füßen und werden dich nennen eine Stadt des HERRN, ein ZionZion des Heiligen in IsraelIsrael.
15 Statt dass du verlassen warst und gehasst und niemand hindurchzog, will ich dich zum ewigen Stolz machen, zur Wonne von GeschlechtGeschlecht zu GeschlechtGeschlecht.15 Denn darum, dass du bist die Verlassene und Gehasste gewesen, da niemand hindurchging, will ich dich zur Pracht ewiglich machen und zur FreudeFreude für und für,
16 Und du wirst saugen die MilchMilch der NationenNationen und saugen an der BrustBrust der KönigeKönige; und du wirst erkennen5, dass ich, der HERR, dein HeilandHeiland bin, und ich, der Mächtige JakobsJakobs, dein Erlöser. 16 dass du sollst MilchMilch von den HeidenHeiden saugen, und der KönigeKönige BrustBrust soll dich säugen, auf dass du erfahrest, dass ich, der HERR, bin dein HeilandHeiland, und ich, der Mächtige in JakobJakob, bin dein Erlöser.
17 Statt des Erzes werde ich GoldGold bringen und statt des EisensEisens SilberSilber bringen, und statt des HolzesHolzes KupferKupfer und statt der SteineSteine EisenEisen. Und ich werde den Frieden setzen zu deinen AufsehernAufsehern, und die GerechtigkeitGerechtigkeit zu deinen Vögten. 17 Ich will GoldGold anstatt des Erzes und SilberSilber anstatt des EisensEisens bringen und Erz anstatt des HolzesHolzes und EisenEisen anstatt der SteineSteine; und will zu deiner Obrigkeit den Frieden machen und zu deinen Vögten die GerechtigkeitGerechtigkeit.
18 Nicht mehr wird man von Gewalttat hören in deinem Land, von Verheerung und Zertrümmerung in deinen Grenzen; sondern deine Mauern wirst du Rettung nennen und deine ToreTore Ruhm. 18 Man soll keinen Frevel mehr hören in deinem Lande noch Schaden oder VerderbenVerderben in deinen Grenzen; sondern deine Mauern sollen HeilHeil und deine ToreTore LobLob heißen.
19 Nicht mehr wird die SonneSonne dir zum LichtLicht sein bei TagTag, noch zur Helle der MondMond dir scheinen; sondern der HERR wird dir zum ewigen LichtLicht sein, und dein GottGott zu deinem SchmuckSchmuck. 19 Die SonneSonne soll nicht mehr des TagesTages dir scheinen, und der Glanz des MondesMondes soll dir nicht leuchten; sondern der HERR wird dein ewiges LichtLicht und dein GottGott wird dein PreisPreis sein.
20 Nicht mehr wird deine SonneSonne untergehen noch dein MondMond sich zurückziehen6; denn der HERR wird dir zum ewigen LichtLicht sein. Und die TageTage deines Trauerns werden ein Ende haben. 20 Deine SonneSonne wird nicht mehr untergehen noch dein MondMond den Schein verlieren; denn der HERR wird dein ewiges LichtLicht sein, und die TageTage deines LeidesLeides sollen ein Ende haben.
21 Und dein Volk, sie alle werden Gerechte sein, werden das Land besitzen auf ewig, sie, ein SprossSpross meiner Pflanzungen, ein Werk meiner Hände, zu meiner Verherrlichung.21 Und dein Volk sollen eitel Gerechte sein; sie werden das Erdreich ewiglich besitzen, als die der Zweig meiner Pflanzung und ein Werk meiner Hände sind zum PreisePreise.
22 Der Kleinste wird zu einem Tausend werden und der Geringste zu einer gewaltigen Nation. Ich, der HERR, werde es zu seiner ZeitZeit eilends ausführen. 22 Aus dem Kleinsten sollen tausend werden und aus dem Geringsten eine mächtiges Volk. Ich der HERR, will solches zu seiner ZeitZeit eilend ausrichten.

Fußnoten

  • 1 Eig. an der Seite
  • 2 Jemen, das glückliche Arabien
  • 3 O. die Ruhmestaten
  • 4 O. herbeigetriebenen
  • 5 O. erfahren
  • 6 O. verschwinden