3. Mose 9 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Und es geschah am achten TagTag, da rief MoseMose AaronAaron und seine Söhne und die Ältesten IsraelsIsraels;1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
2 und er sprach zu AaronAaron: Nimm dir ein junges KalbKalb zum SündopferSündopfer und einen Widder zum BrandopferBrandopfer, ohne Fehl, und bring sie dar vor dem HERRN.2 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
3 Und zu den KindernKindern IsraelIsrael sollst du reden und sprechen: Nehmt einen ZiegenbockZiegenbock zum SündopferSündopfer und ein KalbKalb und ein LammLamm, einjährige, ohne Fehl, zum BrandopferBrandopfer;3 And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
4 und einen StierStier und einen Widder zum FriedensopferFriedensopfer, um sie vor dem HERRN zu opfern; und ein SpeisopferSpeisopfer, gemengt mit Öl; denn heute wird der HERR euch erscheinen.4 Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
5 Und sie brachten, was MoseMose geboten hatte, vor das ZeltZelt der Zusammenkunft, und die ganze GemeindeGemeinde nahte herzu und stand vor dem HERRN. 5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
6 Und MoseMose sprach: Dies ist es, was der HERR geboten hat, dass ihr es tun sollt; und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN wird euch erscheinen. 6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
7 Und MoseMose sprach zu AaronAaron: Nahe zum AltarAltar und opfere dein SündopferSündopfer und dein BrandopferBrandopfer und tu SühnungSühnung für dich und für das Volk; und opfere die OpfergabeOpfergabe des Volkes und tu SühnungSühnung für sie, so wie der HERR geboten hat. 7 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
8 Und AaronAaron nahte zum AltarAltar und schlachtete das KalbKalb des SündopfersSündopfers, das für ihn war. 8 Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
9 Und die Söhne AaronsAarons reichten ihm das BlutBlut dar; und er tauchte seinen Finger in das BlutBlut und tat davon an die HörnerHörner des AltarsAltars, und er goss das BlutBlut an den Fuß des AltarsAltars.9 And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
10 Und das FettFett und die NierenNieren und das NetzNetz der LeberLeber vom SündopferSündopfer räucherte er auf dem AltarAltar, so wie der HERR dem MoseMose geboten hatte.10 But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
11 Und das FleischFleisch und die Haut verbrannte er mit FeuerFeuer außerhalb des LagersLagers.11 And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
12 Und er schlachtete das BrandopferBrandopfer; und die Söhne AaronsAarons reichten ihm das BlutBlut, und er sprengte es an den AltarAltar ringsum.12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
13 Und das BrandopferBrandopfer reichten sie ihm in seinen Stücken und den KopfKopf, und er räucherte es auf dem AltarAltar.13 And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.
14 Und er wusch das Eingeweide und die Schenkel und räucherte sie auf dem BrandopferBrandopfer, auf dem AltarAltar. 14 And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
15 Und er brachte herzu1 die OpfergabeOpfergabe des Volkes und nahm den Bock des SündopfersSündopfers, der2 für das Volk war, und schlachtete ihn und opferte ihn als SündopferSündopfer, wie das vorige.15 And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
16 Und er brachte das BrandopferBrandopfer herzu3 und opferte es nach der Vorschrift.16 And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.1
17 Und er brachte das SpeisopferSpeisopfer herzu4 und füllte seine Hand davon und räucherte es auf dem AltarAltar, außer dem Morgen-Brandopfer. 17 And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.2
18 Und er schlachtete den StierStier und den Widder, das FriedensopferFriedensopfer, das für das Volk war. Und die Söhne AaronsAarons reichten ihm das BlutBlut und er sprengte es an den AltarAltar ringsum;18 He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
19 und die Fettstücke von dem StierStier; und von dem Widder den Fettschwanz, und was das Eingeweide bedeckt und die NierenNieren und das NetzNetz der LeberLeber. 19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:
20 Und sie legten die Fettstücke auf die Bruststücke, und er räucherte die Fettstücke auf dem AltarAltar.20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
21 Und die Bruststücke und den rechten Schenkel webte AaronAaron als WebopferWebopfer vor dem HERRN, so wie MoseMose geboten hatte.21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
22 Und AaronAaron erhob seine Hände gegen das Volk und segnete sie; und er stieg herab nach der Opferung des SündopfersSündopfers und des BrandopfersBrandopfers und des FriedensopfersFriedensopfers.22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
23 Und MoseMose und AaronAaron gingen hinein in das ZeltZelt der Zusammenkunft; und sie kamen heraus und segneten das Volk. Und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN erschien dem ganzen Volk;23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
24 und es ging FeuerFeuer aus von dem HERRNERRN">5 und verzehrte auf dem AltarAltar das BrandopferBrandopfer und die Fettstücke; und das ganze Volk sah es, und sie jauchzten und fielen auf ihr Angesicht.24 And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.

Fußnoten

  • 1 O. dar
  • 2 O. das
  • 3 O. dar
  • 4 O. dar
  • 5 W. von vor dem HERRN

Fußnoten

  • 1 manner: or, ordinance
  • 2 took…: Heb. filled his hand out of it