3. Mose 2 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Und wenn jemand1 die OpfergabeOpfergabe eines Speisopfers2 dem HERRN darbringen will, so soll seine OpfergabeOpfergabe Feinmehl sein; und er soll Öl darauf gießen und WeihrauchWeihrauch darauf legen.1 And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
2 Und er soll es zu den Söhnen AaronsAarons, den PriesternPriestern, bringen; und er3 nehme davon seine Hand voll, von seinem Feinmehl und von seinem Öl samt all seinem WeihrauchWeihrauch, und der PriesterPriester räuchere das GedächtnisteilERRN verbrannt wurde">4 desselben auf dem AltarAltar: es ist ein FeueropferFeueropfer lieblichen Geruchs dem HERRN.2 And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
3 Und das Übrige von dem SpeisopferSpeisopfer soll für AaronAaron und für seine Söhne sein: ein Hochheiliges von den FeueropfernFeueropfern des HERRN. 3 And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
4 Und wenn du als OpfergabeOpfergabe eines SpeisopfersSpeisopfers ein Ofengebäck darbringen willst, so soll es Feinmehl sein, ungesäuerte KuchenKuchen, gemengt mit Öl, und ungesäuerte Fladen, gesalbt mit Öl.4 And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
5 Und wenn deine OpfergabeOpfergabe ein SpeisopferSpeisopfer in der PfannePfanne ist, so soll es Feinmehl sein, gemengt mit Öl, ungesäuert;5 And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.1
6 du sollst es in Stücke zerbrechen und Öl darauf gießen: Es ist ein SpeisopferSpeisopfer.6 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
7 Und wenn deine OpfergabeOpfergabe ein SpeisopferSpeisopfer im Napf ist, so soll es von Feinmehl mit Öl gemacht werden.7 And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
8 Und du sollst das SpeisopferSpeisopfer, das von diesen Dingen gemacht wird, dem HERRN bringen; und man soll es dem PriesterPriester überreichen, und er soll es an den AltarAltar tragen.8 And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
9 Und der PriesterPriester hebe von dem SpeisopferSpeisopfer dessen Gedächtnisteil ab und räuchere es auf dem AltarAltar: Es ist ein FeueropferFeueropfer lieblichen Geruchs dem HERRN. 9 And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
10 Und das Übrige von dem SpeisopferSpeisopfer soll für AaronAaron und für seine Söhne sein: ein Hochheiliges von den FeueropfernFeueropfern des HERRN. 10 And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
11 Alles SpeisopferSpeisopfer, das ihr dem HERRN darbringt, soll nicht aus Gesäuertem gemacht werden; denn aller SauerteigSauerteig und aller HonigHonig, davon sollt ihr kein FeueropferFeueropfer dem HERRN räuchern.11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
12 Was die OpfergabeOpfergabe der ErstlingeErstlinge betrifft, so sollt ihr sie dem HERRN darbringen; aber auf den AltarAltar sollen sie nicht kommen zum lieblichen Geruch.12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.2
13 Und alle Opfergaben deines SpeisopfersSpeisopfers sollst du mit SalzSalz salzen und sollst das SalzSalz des BundesBundes deines GottesGottes nicht fehlen lassen bei5 deinem SpeisopferSpeisopfer; bei6 allen deinen Opfergaben sollst du SalzSalz darbringen.13 And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
14 Und wenn du ein SpeisopferSpeisopfer von den ersten Früchten dem HERRN darbringen willst, so sollst du Ähren, am FeuerFeuer geröstet, Schrot von Gartenkorn, darbringen als SpeisopferSpeisopfer von deinen ersten Früchten. 14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
15 Und du sollst Öl darauf tun und WeihrauchWeihrauch darauf legen: Es ist ein SpeisopferSpeisopfer.15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.
16 Und der PriesterPriester soll das Gedächtnisteil desselben räuchern, von seinem Schrot und von seinem Öl, samt allem seinem WeihrauchWeihrauch: Es ist ein FeueropferFeueropfer dem HERRN. 16 And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.

Fußnoten

  • 1 Eig. eine Seele; so öfter in diesem Buch
  • 2 das hebr. Wort bedeutet eig. Geschenk, Gabe
  • 3 d.h. der Priester
  • 4 O. Gedächtnisopfer; der Teil des Opfers, der zum Gedächtnis für den HERRN verbrannt wurde
  • 5 O. auf
  • 6 O. auf

Fußnoten

  • 1 in a pan: or, on a flat plate, or, slice
  • 2 be burnt: Heb. ascend