3. Mose 6 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
2 Gebiete AaronAaron und seinen Söhnen und sprich: Dies ist das GesetzGesetz des BrandopfersBrandopfers. Dieses, das BrandopferBrandopfer, soll auf seiner Feuerstelle sein, auf dem AltarAltar, die ganze NachtNacht bis an den MorgenMorgen; und das FeuerFeuer des AltarsAltars soll auf demselben in Brand erhalten werden. 2 If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;12
3 Und der PriesterPriester soll sein leinenes Kleid anziehen und soll seine leinenen Beinkleider anziehen über sein FleischFleisch; und er soll die Fettasche abheben, zu der das FeuerFeuer das BrandopferBrandopfer auf dem AltarAltar verzehrt hat, und soll sie neben den AltarAltar schütten1.3 Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
4 Und er soll seine KleiderKleider ausziehen und andere KleiderKleider anlegen und die Fettasche hinaustragen außerhalb des LagersLagers an einen reinen Ort.4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
5 Und das FeuerFeuer auf dem AltarAltar soll auf demselben in Brand erhalten werden, es soll nicht erlöschen; und der PriesterPriester soll HolzHolz auf ihm2 anzünden, MorgenMorgen für MorgenMorgen, und das BrandopferBrandopfer auf ihm zurichten, und die Fettstücke der FriedensopferFriedensopfer auf ihm räuchern. 5 Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.3
6 Ein beständiges FeuerFeuer soll auf dem AltarAltar in Brand erhalten werden, es soll nicht erlöschen.6 And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
7 Und dies ist das GesetzGesetz des SpeisopfersSpeisopfers: Einer der Söhne AaronsAarons soll es vor dem HERRN darbringen vor dem AltarAltar.7 And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
8 Und er soll davon seine Hand voll nehmen3, vom Feinmehl des SpeisopfersSpeisopfers und von dessen Öl, und allen WeihrauchWeihrauch, der auf dem SpeisopferSpeisopfer ist, und es auf dem AltarAltar räuchern: Es ist ein lieblicher Geruch, sein4 Gedächtnisteil für den HERRN.8 And the LORD spake unto Moses, saying,
9 Und das Übrige davon sollen AaronAaron und seine Söhne essen; ungesäuert soll es gegessen werden an heiligem Ort; im Vorhof des ZeltesZeltes der Zusammenkunft sollen sie es essen.9 Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.4
10 Es soll nicht gesäuert gebacken werden; als ihren Anteil habe ich es ihnen gegeben von meinen FeueropfernFeueropfern: Hochheilig ist es, wie das SündopferSündopfer und wie das SchuldopferSchuldopfer.10 And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
11 Alles Männliche unter den KindernKindern AaronsAarons soll es essen: ein für ewig Bestimmtes bei euren GeschlechternGeschlechtern von den FeueropfernFeueropfern des HERRN. Alles, was sie anrührt, wird heilig sein.11 And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
12 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach:12 And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
13 Dies ist die OpfergabeOpfergabe AaronsAarons und seiner Söhne, die sie dem HERRN darbringen sollen an dem TagTag, da er gesalbt wird: ein Zehntel EphaEpha Feinmehl als beständiges SpeisopferSpeisopfer, die Hälfte davon am MorgenMorgen und die Hälfte davon am AbendAbend.13 The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
14 Es soll in der PfannePfanne mit Öl bereitet werden, eingerührt mit Öl sollst du es bringen; gebackene Speisopferstücke sollst du darbringen als einen lieblichen Geruch dem HERRN.14 And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
15 Und der PriesterPriester, der unter seinen Söhnen an seiner statt gesalbt wird, soll es opfern; eine ewige SatzungSatzung: Es soll dem HERRN ganz geräuchert werden.15 And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the LORD.
16 Und jedes SpeisopferSpeisopfer des PriestersPriesters soll ein Ganzopfer5 sein; es soll nicht gegessen werden.16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
17 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach:17 It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
18 Rede zu AaronAaron und zu seinen Söhnen und sprich: Dies ist das GesetzGesetz des SündopfersSündopfers. An dem Ort, wo das BrandopferBrandopfer geschlachtet wird, soll das SündopferSündopfer geschlachtet werden vor dem HERRN: hochheilig ist es.18 All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
19 Der PriesterPriester, der es als SündopferSündopfer opfert, soll es essen; an heiligem Ort soll es gegessen werden, im Vorhof des ZeltesZeltes der Zusammenkunft.19 And the LORD spake unto Moses, saying,
20 Alles, was sein FleischFleisch anrührt, wird heilig sein; und wenn von seinem BlutBlut auf ein Kleid spritzt – das, worauf es spritzt, sollst du waschen an heiligem Ort.20 This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
21 Und das Tongefäß, in dem es gekocht wird, soll zerbrochen werden, und wenn es in einem kupfernen Gefäß gekocht wird, so soll dieses gescheuert und mit Wasser gespült werden. 21 In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the LORD.
22 Alles Männliche unter den PriesternPriestern soll es essen: Hochheilig ist es.22 And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.
23 Aber alles SündopferSündopfer, von dessen BlutBlut in das ZeltZelt der Zusammenkunft gebracht wird, um im HeiligtumHeiligtum SühnungSühnung zu tun, soll nicht gegessen werden; es soll mit FeuerFeuer verbrannt werden.23 For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.

Fußnoten

  • 1 W. setzen
  • 2 d.h. dem Feuer
  • 3 Eig. abheben
  • 4 nämlich des Opfers; vergl. Kap. 2,2
  • 5 ein Opfer, das ganz verbrannt wurde

Fußnoten

  • 1 in fellowship: or, in dealing
  • 2 fellowship: Heb. putting of the hand
  • 3 in the day…: or, in the day of his being found guilty: Heb. in the day of his trespass
  • 4 because…: or, for the burning