Prediger 9 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Denn3588 dies2088 alles3605 habe ich mir zu413 Herzen3820 genommen54141, und zwar um dies2088 alles3605 zu prüfen9522: dass834 die Gerechten6662 und die Weisen2450 und ihre WerkeWerke5652 in der Hand3027 GottesGottes430 sind; weder369 Liebe160 noch369 Hass8135 kennt3045 der MenschMensch120 im voraus6440: alles3605 ist vor ihnen3. 2 Alles3605 ist gleich834 für alle36054: einerlei Geschick47455 für den Gerechten6662 und den Gottlosen7563, für den Guten2896 und den Reinen2889 und den Unreinen2931, und für den, der opfert2076, und den, der834 nicht369 opfert2076; wie der Gute2896, so der Sünder2398, der, der schwört7650, wie der, der834 den EidEid7621 fürchtet3373. [?]259 3 Das2088 ist ein Übel7451 in allem3605, was834 unter8478 der SonneSonne8121 geschieht6213, dass3588 einerlei Geschick4745 allen3605 zuteil wird; und auch1571 518 ist das HerzHerz3820 der Menschenkinder1121 120 voll4390 Bosheit7451, und Narrheit19476 ist in ihrem Herzen3824 während ihres LebensLebens2416; und danach3107 geht es zu413 den Toten4191. [?]259 4 Denn3588 für jeden4310, der834 all413 3605 den Lebenden2416 zugesellt977 wird, gibt3426 es HoffnungHoffnung986; denn3588 selbst ein lebendiger2416 HundHund3611 ist2896 besser2896 daran2896 als4480 ein toter4191 LöweLöwe738. 5 Denn3588 die Lebenden2416 wissenwissen3045, dass7945 sie sterbensterben4191 werden; die Toten4191 aber wissenwissen3045 gar369 3972 nichts369 3972, und sie haben keinen369 LohnLohn7939 mehr5750, denn3588 ihr Andenken2143 ist vergessen7911. 6 Sowohl1571 ihre Liebe160 als auch1571 ihr Hass8135 und ihr EifernEifern7068 sind längst3528 verschwunden6; und sie haben ewiglich kein Teil mehr5750 an allem3605, was834 unter8478 der SonneSonne8121 geschieht6213. [?]5769 [?]369 [?]2506

7 Geh1980, iss398 dein BrotBrot3899 mit FreudeFreude8057 und trink8354 deinen WeinWein3196 mit frohem2896 Herzen3820; denn3588 längst3528 hat GottGott430 Wohlgefallen7521 an deinem Tun4639. 8 Deine KleiderKleider899 seien1961 weiß3836 zu aller3605 ZeitZeit6256, und das ÖlÖl8081 mangle2637 nicht408 auf5921 deinem HauptHaupt7218! 9 Genieße7200 das LebenLeben2416 mit5973 der FrauFrau802, die834 du liebst157, alle3605 TageTage3117 deines eitlen1892 LebensLebens2416, das834 er dir unter8478 der SonneSonne8121 gegeben5414 hat, alle3605 deine eitlen1892 TageTage3117 hindurch; denn3588 das1931 ist dein Teil2506 am LebenLeben2416 und an deiner Mühe5999, womit834 du859 dich abmühst6001 unter8478 der SonneSonne8121. 10 Alles3605, was834 du zu tun6213 vermagst3027 46728 mit deiner KraftKraft3581, das tu62139; denn3588 es gibt weder369 Tun4639 noch369 Überlegung2808 noch KenntnisKenntnis1847 noch Weisheit2451 im ScheolScheol7585, wohin834 8033 du859 gehst1980.

11 Ich wandte7725 mich und sah720010 unter8478 der SonneSonne8121, dass3588 nicht3808 den Schnellen7031 der LaufLauf4793 gehört, und nicht3808 den Helden1368 der Krieg4421, und auch1571 nicht3808 den Weisen2450 das BrotBrot3899, und auch1571 nicht3808 den Verständigen995 der Reichtum6239, und auch1571 nicht3808 den Kenntnisreichen3045 die Gunst2580; denn3588 ZeitZeit6256 und Schicksal6294 trifft7136 sie alle3605. 12 Denn3588 der MenschMensch120 weiß3045 auch1571 seine ZeitZeit6256 nicht3808; wie die FischeFische1709, die gefangen270 werden im verderblichen NetzNetz4685, und wie die VögelVögel6833, die in der SchlingeSchlinge6341 gefangen270 werden: gleich diesen1992 werden die Menschenkinder1121 120 verstrickt3369 zur ZeitZeit6256 des Unglücks7451, wenn dieses7945 sie1992 plötzlich6597 überfällt5921 5307. [?]7451

13 Auch1571 dieses2090 habe ich als Weisheit2451 unter8478 der SonneSonne8121 gesehen7200, und sie1931 kam mir groß1419 vor413: 14 Es war eine kleine6996 Stadt5892, und wenig4592 Männer582 waren darin; und gegen413 sie kam935 ein großer1419 König4428, und er umzingelte5437 sie und baute1129 große1419 Belagerungswerke4685 gegen5921 sie. 15 Und es fand4672 sich darin ein11 armerarmer4542 weiser2450 MannMann376, der1931 die Stadt5892 durch seine Weisheit2451 rettete4422; aber kein3808 MenschMensch120 gedachte dieses1931 armen4542 MannesMannes. [?]2142 [?]376 16 Da sprach559 ich589: Weisheit2451 ist besser2896 als4480 KraftKraft1369; aber die Weisheit2451 des Armen4542 wird verachtet959, und seine WorteWorte1697 werden nicht369 gehört8085.

17 WorteWorte1697 der Weisen2450, in RuheRuhe5183 gehört8085, sind mehr wert als4480 das Geschrei2201 des Herrschers4910 unter den Toren3684.

18 Weisheit2451 ist besser2896 als4480 Kriegsgeräte; aber ein259 Sünder2398 vernichtet6 viel7235 Gutes2896. – [?]3627 7128

Fußnoten

  • 1 O. in Erwägung gezogen
  • 2 O. und ich suchte dies alles mir klar zu machen
  • 3 d.h. in der Zukunft verborgen
  • 4 W. Alles ist so wie allen
  • 5 Eig. Begegnis, Zufall; so auch V. 3
  • 6 Eig. Tollheit
  • 7 W. nach ihm, d.h. wenn es mit dem Menschen aus ist
  • 8 Eig. was deine Hand erreichen mag
  • 9 And. üb. mit veränd. hebr. Interpunktion: Alles, was deine Hand zu tun findet, das tu mit deiner Kraft
  • 10 Wiederum sah ich
  • 11 Eig. er fand darin einen usw.